Paroles et traduction poptropicaslutz! - who remembers mtv?
who remembers mtv?
кто помнит mtv?
I
just
met
her
last
night,
got
her
number
and
her
MySpace
Я
только
что
встретил
её
прошлой
ночью,
получил
её
номер
и
MySpace
Hope
I
make
her
top
eight,
take
her
back
to
my
place
Надеюсь,
попаду
в
её
топ-8,
отведу
к
себе
Don't
care
what
my
mom
say
Всё
равно,
что
скажет
мама
I
like
Panic!
At
The
Disco,
she
prefers
Beyoncé
Мне
нравится
Panic!
At
The
Disco,
она
предпочитает
Бейонсе
So
I
met
her
in
the
middle,
we
put
on
some
Kanye
Поэтому
я
нашёл
компромисс,
мы
включили
Канье
And
let's
just
get
it
on,
ayy,
I've
been
waitin'
all
day,
girl
Давай
просто
займёмся
этим,
эй,
я
ждал
весь
день,
детка
It's
all
played
out
in
my
mind,
think
about
it
all
the
time
Всё
это
проигрывается
у
меня
в
голове,
думаю
об
этом
постоянно
Would've
thought
I
was
a
teenager
in
2005
Можно
подумать,
что
я
был
подростком
в
2005-ом
So
let
me
tell
you
'bout
this
girl
that
I
used
to
know
Так
вот,
расскажу
тебе
о
девушке,
которую
я
знал
She
liked
livin'
on
the
edge,
she
liked
doin'
coke
Ей
нравилось
жить
на
грани,
ей
нравилось
нюхать
кокс
And
she
dresses
dope,
look
like
she
could
be
in
Vogue
И
одевается
она
круто,
как
будто
сошла
с
обложки
Vogue
But
she
gave
up
on
her
dreams
'cause
her
school's
more
important
Но
она
забила
на
свои
мечты,
потому
что
учёба
важнее
Five
years,
no
degree,
but
she's
still
so
gorgeous
Пять
лет,
никакого
диплома,
но
она
всё
так
же
сногсшибательна
That's
how
I
know
she'll
be
alright
Вот
почему
я
знаю,
что
с
ней
всё
будет
хорошо
She
the
type
of
girl
that
needs
somebody
that
could
treat
her
right
Она
из
тех
девушек,
которым
нужен
тот,
кто
будет
с
ней
по-настоящему
I
could
be
that
for
you,
I
got
Visas
you
won't
need
to
swipe
Я
мог
бы
быть
таким
для
тебя,
у
меня
есть
Визы,
которые
тебе
не
придётся
проводить
But
she's
so
fuckin'
noncommittal,
wish
we
could
just
be
official
Но
она
чертовски
непостоянна,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
быть
вместе
официально
Communication
dyin'
'cause
she
always
gotta
speak
in
riddles
Общение
умирает,
потому
что
она
всегда
говорит
загадками
Low-key
feel
like
cryin'
just
to
see
if
she'd
hand
me
a
tissue
Втайне
хочется
плакать,
просто
чтобы
посмотреть,
протянет
ли
она
мне
платок
And
I
know
I
got
my
own
issues
И
я
знаю,
что
у
меня
самого
куча
проблем
Just
can't
shake
this
feelin'
that
I
get
when
I
was
with
you
Просто
не
могу
избавиться
от
этого
чувства,
которое
возникает
рядом
с
тобой
I
just
met
her
last
night,
got
her
number
and
her
MySpace
Я
только
что
встретил
её
прошлой
ночью,
получил
её
номер
и
MySpace
Hope
I
make
her
top
eight,
take
her
back
to
my
place
Надеюсь,
попаду
в
её
топ-8,
отведу
к
себе
Don't
care
what
my
mom
say
Всё
равно,
что
скажет
мама
I
like
Panic!
At
The
Disco,
she
prefers
Beyoncé
Мне
нравится
Panic!
At
The
Disco,
она
предпочитает
Бейонсе
So
I
met
her
in
the
middle,
we
put
on
some
Kanye
Поэтому
я
нашёл
компромисс,
мы
включили
Канье
And
let's
just
get
it
on,
ayy,
I've
been
waitin'
all
day,
girl
Давай
просто
займёмся
этим,
эй,
я
ждал
весь
день,
детка
It's
all
played
out
in
my
mind,
think
about
it
all
the
time
Всё
это
проигрывается
у
меня
в
голове,
думаю
об
этом
постоянно
Would've
thought
I
was
a
teenager
in
2005
Можно
подумать,
что
я
был
подростком
в
2005-ом
Okay,
listen,
we
could
pull
a
blink-182
and
break
up
Ладно,
слушай,
мы
могли
бы
сделать
как
blink-182
и
расстаться
Then
do
a
full
180,
but
let's
make
up
Потом
развернуться
на
180,
но
давай
мириться
Let's
just
stay
together
for
the
sake
of
the
kids
on
the
way,
what?
Давай
просто
останемся
вместе
ради
детей,
которые
у
нас
на
подходе,
что?
We
don't
have
any,
but
I
wanna
have
many
with
you
У
нас
их
нет,
но
я
хочу
много
детей
от
тебя
And
I
know
it
sounds
extreme,
but
baby,
promise
it's
true
И
я
знаю,
это
звучит
радикально,
но,
детка,
обещаю,
это
правда
I
got
loose
screws,
but
if
I
lose
you
У
меня
не
все
дома,
но
если
я
потеряю
тебя
I'll
prolly
be
through,
break
down
when
I
see
you
То,
наверное,
всё
кончено,
сломаюсь,
когда
увижу
тебя
'Cause
we
connect
like
Bluetooth
Потому
что
мы
связаны
как
по
Bluetooth
You're
the
only
girl
I
need
to
speak
to
Ты
единственная
девушка,
с
которой
мне
нужно
поговорить
We
do
some
things
that
we
prolly
shouldn't
Мы
делаем
вещи,
которые,
наверное,
не
стоило
бы
Let's
just
hope
no
one's
lookin',
tried
to
let
go,
but
I
couldn't
Будем
надеяться,
что
никто
не
смотрит,
пытался
отпустить,
но
не
смог
I
guess
I'ma
let
myself
regress
again
Наверное,
снова
позволю
себе
регрессировать
I'm
so
stressed,
I
can't
ever
let
the
little
things
go,
but
Я
так
напряжён,
никак
не
могу
отпустить
мелочи,
но
On
a
side
note,
all
these
feelings
I
row
Кстати
говоря,
все
эти
чувства,
которые
я
гребу
I
don't
wanna
make
it
too
obvious
Не
хочу
делать
это
слишком
очевидным
But
I'll
make
a
vid
to
this,
I'm
hopin'
that
you're
watchin'
it
Но
я
сниму
на
это
видео,
надеюсь,
ты
смотришь
его
And
I
acknowledge
it,
that
I
don't
wanna
sit
here,
makin'
you
feel
sorry
И
я
признаю,
что
не
хочу
сидеть
здесь
и
заставлять
тебя
жалеть
It's
so
sad
and
so
obnoxious
how
I
never
find
the
confidence
Это
так
грустно
и
нелепо,
как
я
никогда
не
могу
найти
в
себе
смелости
To
tell
you
all
I
want
in
this
world,
there's
a
girl
that
this
song's
about
Сказать
тебе,
что
всё,
чего
я
хочу
в
этом
мире,
это
девушка,
о
которой
эта
песня
That
girl
is
you,
and
I
hope
by
now
you
figured
out
Эта
девушка
— ты,
и
я
надеюсь,
что
к
этому
моменту
ты
уже
поняла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.