Paroles et traduction poptropicaslutz! - lackluster at best, a masterpiece at worst
lackluster at best, a masterpiece at worst
В лучшем случае посредственно, в худшем — шедевр
Forgive
and
forget
Прости
и
забудь.
I
forged
this
in
red
ink
Я
написал
это
красными
чернилами,
Always
assured
myself
that
blood's
more
thick
Всегда
уверял
себя,
что
кровь
гуще
воды.
But
without
water,
how
will
I
drink
Но
без
воды,
как
я
буду
пить
And
quench
my
thirst
for
your
sweet
curse
И
утолять
жажду
твоего
сладкого
проклятия?
I've
been
a
sucker
since
birth
Я
был
простофилей
с
рождения,
But
that
doesn't
mean
I
can't
forgive
her
Но
это
не
значит,
что
я
не
могу
простить
тебя.
I
know
it'll
be
a
long
winter
without
her
Я
знаю,
меня
ждет
долгая
зима
без
тебя.
But
I'll
be
fine
with
or
without
her
Но
у
меня
все
будет
хорошо
с
тобой
или
без
тебя,
Until
I
have
my
outburst
Пока
у
меня
не
случится
вспышка.
Sudden
knees
gets
weak,
that's
underneath
Внезапно
подкашиваются
колени
— вот
что
происходит.
A
week
goes
by,
she's
in
my
dreams
each
night
Проходит
неделя,
ты
снишься
мне
каждую
ночь.
I
just
can't
seem
to
set
aside
the
time
to
try
and
get
it
right
Я
просто
не
могу
найти
время,
чтобы
попытаться
все
исправить.
That's
right,
I'm
getting
by
Все
верно,
я
справляюсь,
Just
trying
not
to
be
left
again
Просто
пытаюсь
не
остаться
снова
один.
Pessimistic,
tеll
me
it's
right,
oh,
no,
it
isn't
Пессимизм,
скажи,
что
это
правильно.
О,
нет,
это
не
так.
Tryna
fight
myself
with
optimism
Пытаюсь
бороться
с
собой
с
помощью
оптимизма,
Tryna
find
myself
in
all
this
liquor
Пытаюсь
найти
себя
во
всем
этом
алкоголе,
Tryna
fill
my
mind,
but
it
always
is
hеr
Пытаюсь
заполнить
свой
разум,
но
в
нем
всегда
ты.
Can
I
occupy
my
heart?
Могу
ли
я
занять
свое
сердце?
Can't
miss
her
tonight
Не
могу
скучать
по
тебе
сегодня
вечером.
Tell
me
I
have
my
own
mission
to
find
Скажи,
что
у
меня
есть
своя
миссия,
But
how
can
I,
how
can
I
Но
как
я
могу,
как
я
могу...
How
can
I
devote
this
emotion?
Как
я
могу
посвятить
себя
этой
эмоции?
Motionless
in
bed,
always
hoping
Лежу
неподвижно
в
постели,
всегда
надеясь,
That
the
songs
I
wrote
can
do
this
feeling
justice
Что
песни,
которые
я
написал,
смогут
отдать
должное
этому
чувству.
I'm
not
good
enough,
it's
never
sufficient
Я
недостаточно
хорош,
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
I
can't
mind
my
own
business
Я
не
могу
заниматься
своими
делами,
I
don't
know
my
own
limits
Я
не
знаю
своих
собственных
пределов.
I'm
sorry
you
have
to
witness
this
Прости,
что
ты
должен
стать
свидетелем
этого.
My
hands
are
shaking
Мои
руки
дрожат,
My
bones
are
aching
Мои
кости
болят.
I
know
I'm
making
a
scene,
but
I'll
settle
down
Я
знаю,
что
устраиваю
сцену,
но
я
успокоюсь.
I'll
make
a
mess
to
make
amends
Я
устрою
беспорядок,
чтобы
все
исправить.
You
want
forgiveness?
Just
take
it
then
Хочешь
прощения?
Тогда
прими
его.
I'll
say
it's
fixed,
but
can't
begin
Я
скажу,
что
все
исправлено,
но
не
могу
начать
To
accept
reality
if
that's
what
this
is
Мириться
с
реальностью,
если
это
она
и
есть.
Pessimistic,
tell
me
it's
right,
oh,
no,
it
isn't
Пессимизм,
скажи,
что
это
правильно.
О,
нет,
это
не
так.
Tryna
fight
myself
with
optimism
Пытаюсь
бороться
с
собой
с
помощью
оптимизма,
Tryna
find
myself
in
all
this
liquor
Пытаюсь
найти
себя
во
всем
этом
алкоголе,
Tryna
fill
my
mind,
but
it
always
is
her
Пытаюсь
заполнить
свой
разум,
но
в
нем
всегда
ты.
Could
I
have
my
space?
Могу
ли
я
получить
свое
пространство?
No,
you
need
yours
Нет,
тебе
нужно
твое.
I
take
it
back,
I'm
wrong,
of
course
Беру
свои
слова
обратно,
я
не
прав,
конечно.
I'm
always
right,
but
I'll
say
you
are
Я
всегда
прав,
но
скажу,
что
ты
права.
If
it
gets
us
far
and
we
stay
our
course
Если
это
поможет
нам
продвинуться
дальше,
и
мы
не
свернем
с
пути.
And
it's
only
fair
И
это
справедливо.
Keep
it
in
the
fairway,
it's
better
there
Держись
на
фарватере,
так
лучше.
Tell
me
your
dreams,
I'll
get
us
there
Расскажи
мне
о
своих
мечтах,
я
помогу
тебе
их
осуществить.
They're
always
watching,
let
'em
stare
Они
всегда
наблюдают,
пусть
смотрят.
They're
always
watching,
look
this
way
Они
всегда
наблюдают,
смотрят
сюда.
I
take
it
back,
please
look
away
Беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
отвернись.
I
anticipate
my
next
mistake
Я
предвижу,
что
моя
следующая
ошибка
Is
coming
soon
and
it
could
be
great
Не
за
горами,
и
она
может
быть
грандиозной.
Expectations
never
met
Ожидания
так
и
не
оправдались.
You
probably
wish
we
never
met
Ты,
наверное,
жалеешь,
что
мы
вообще
встретились.
But
that's
okay,
I'll
make
my
way
back
to
you
Но
все
в
порядке,
я
еще
вернусь
к
тебе,
I'm
not
ready
yet
Просто
я
еще
не
готов.
Ready,
set,
go
На
старт,
внимание,
марш!
Said
you'd
never,
ever
let
go
Ты
говорила,
что
никогда
не
отпустишь
Of
my
hand,
but
you
exchanged
mine
for
another
one
Мою
руку,
но
ты
променяла
мою
на
другую.
Used
my
last
chance,
I
need
another
one
Использовала
мой
последний
шанс,
мне
нужен
еще
один.
But
I
lost
you
with
empty
promises
that
I
regret
every
day
Но
я
потерял
тебя
из-за
пустых
обещаний,
о
которых
сожалею
каждый
день.
Wish
I
could
mend
all
that
had
happened,
but
the
pieces
are
broken
Хотел
бы
я
исправить
все,
что
произошло,
но
осколки
не
собрать.
Look
at
the
time
that
I
wasted
Посмотри
на
время,
которое
я
потратил
On
you
and
your
selfish
ways
На
тебя
и
твое
эгоистичное
поведение.
Deception
written
on
your
face
Обман
написан
на
твоем
лице.
I
hate
that
I'm
so
addicted
to
you
Ненавижу
свою
зависимость
от
тебя.
When
you
told
me
you
loved
me,
knew
it
wasn't
true
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня,
я
знал,
что
это
неправда.
But
I'm
trying
to
figure
it
out
Но
я
пытаюсь
разобраться,
Trying
to
keep
it
together
Пытаюсь
держать
себя
в
руках.
I'm
coming
apart
at
the
seams
Я
трещу
по
швам,
Promise
it's
not
as
it
seems
Обещаю,
все
не
так,
как
кажется.
Need
your
attention
for
a
minute,
darling
Милая,
мне
нужно
твое
внимание
на
минутку.
Feel
like
a
dog
digging
through
the
garbage
Чувствую
себя
собакой,
роющейся
в
мусоре,
Trying
to
savor
what's
left
of
this
connection
that
we
once
had
Которая
пытается
насладиться
тем,
что
осталось
от
нашей
былой
связи.
I
guess
it's
all
in
the
past
Наверное,
все
это
в
прошлом.
But
I'm
trying
to
figure
it
out
Но
я
пытаюсь
разобраться,
Trying
to
keep
it
together
Пытаюсь
держать
себя
в
руках.
I'm
coming
apart
at
the
seams
Я
трещу
по
швам,
Promise
it's
not
as
it
seems
Обещаю,
все
не
так,
как
кажется.
Need
your
attention
for
a
minute,
darling
Милая,
мне
нужно
твое
внимание
на
минутку.
Feel
like
a
dog
digging
through
the
garbage
Чувствую
себя
собакой,
роющейся
в
мусоре,
Trying
to
savor
what's
left
of
this
connection
that
we
once
had
Которая
пытается
насладиться
тем,
что
осталось
от
нашей
былой
связи.
I
guess
it's
all
in
the
past
Наверное,
все
это
в
прошлом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poptropicaslutz!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.