poptropicaslutz! - lackluster at best, a masterpiece at worst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction poptropicaslutz! - lackluster at best, a masterpiece at worst




lackluster at best, a masterpiece at worst
В лучшем случае посредственно, в худшем — шедевр
Forgive and forget
Прости и забудь.
I forged this in red ink
Я написал это красными чернилами,
Always assured myself that blood's more thick
Всегда уверял себя, что кровь гуще воды.
But without water, how will I drink
Но без воды, как я буду пить
And quench my thirst for your sweet curse
И утолять жажду твоего сладкого проклятия?
I've been a sucker since birth
Я был простофилей с рождения,
But that doesn't mean I can't forgive her
Но это не значит, что я не могу простить тебя.
I know it'll be a long winter without her
Я знаю, меня ждет долгая зима без тебя.
But I'll be fine with or without her
Но у меня все будет хорошо с тобой или без тебя,
Until I have my outburst
Пока у меня не случится вспышка.
Sudden knees gets weak, that's underneath
Внезапно подкашиваются колени вот что происходит.
A week goes by, she's in my dreams each night
Проходит неделя, ты снишься мне каждую ночь.
I just can't seem to set aside the time to try and get it right
Я просто не могу найти время, чтобы попытаться все исправить.
That's right, I'm getting by
Все верно, я справляюсь,
Just trying not to be left again
Просто пытаюсь не остаться снова один.
Pessimistic, tеll me it's right, oh, no, it isn't
Пессимизм, скажи, что это правильно. О, нет, это не так.
Tryna fight myself with optimism
Пытаюсь бороться с собой с помощью оптимизма,
Tryna find myself in all this liquor
Пытаюсь найти себя во всем этом алкоголе,
Tryna fill my mind, but it always is hеr
Пытаюсь заполнить свой разум, но в нем всегда ты.
Can I occupy my heart?
Могу ли я занять свое сердце?
Can't miss her tonight
Не могу скучать по тебе сегодня вечером.
Tell me I have my own mission to find
Скажи, что у меня есть своя миссия,
But how can I, how can I
Но как я могу, как я могу...
How can I devote this emotion?
Как я могу посвятить себя этой эмоции?
Motionless in bed, always hoping
Лежу неподвижно в постели, всегда надеясь,
That the songs I wrote can do this feeling justice
Что песни, которые я написал, смогут отдать должное этому чувству.
I'm not good enough, it's never sufficient
Я недостаточно хорош, этого никогда не бывает достаточно.
I can't mind my own business
Я не могу заниматься своими делами,
I don't know my own limits
Я не знаю своих собственных пределов.
I'm sorry you have to witness this
Прости, что ты должен стать свидетелем этого.
My hands are shaking
Мои руки дрожат,
My bones are aching
Мои кости болят.
I know I'm making a scene, but I'll settle down
Я знаю, что устраиваю сцену, но я успокоюсь.
I'll make a mess to make amends
Я устрою беспорядок, чтобы все исправить.
You want forgiveness? Just take it then
Хочешь прощения? Тогда прими его.
I'll say it's fixed, but can't begin
Я скажу, что все исправлено, но не могу начать
To accept reality if that's what this is
Мириться с реальностью, если это она и есть.
Pessimistic, tell me it's right, oh, no, it isn't
Пессимизм, скажи, что это правильно. О, нет, это не так.
Tryna fight myself with optimism
Пытаюсь бороться с собой с помощью оптимизма,
Tryna find myself in all this liquor
Пытаюсь найти себя во всем этом алкоголе,
Tryna fill my mind, but it always is her
Пытаюсь заполнить свой разум, но в нем всегда ты.
Could I have my space?
Могу ли я получить свое пространство?
No, you need yours
Нет, тебе нужно твое.
I take it back, I'm wrong, of course
Беру свои слова обратно, я не прав, конечно.
I'm always right, but I'll say you are
Я всегда прав, но скажу, что ты права.
If it gets us far and we stay our course
Если это поможет нам продвинуться дальше, и мы не свернем с пути.
And it's only fair
И это справедливо.
Keep it in the fairway, it's better there
Держись на фарватере, так лучше.
Tell me your dreams, I'll get us there
Расскажи мне о своих мечтах, я помогу тебе их осуществить.
They're always watching, let 'em stare
Они всегда наблюдают, пусть смотрят.
They're always watching, look this way
Они всегда наблюдают, смотрят сюда.
I take it back, please look away
Беру свои слова обратно, пожалуйста, отвернись.
I anticipate my next mistake
Я предвижу, что моя следующая ошибка
Is coming soon and it could be great
Не за горами, и она может быть грандиозной.
Expectations never met
Ожидания так и не оправдались.
You probably wish we never met
Ты, наверное, жалеешь, что мы вообще встретились.
But that's okay, I'll make my way back to you
Но все в порядке, я еще вернусь к тебе,
I'm not ready yet
Просто я еще не готов.
Ready, set, go
На старт, внимание, марш!
Said you'd never, ever let go
Ты говорила, что никогда не отпустишь
Of my hand, but you exchanged mine for another one
Мою руку, но ты променяла мою на другую.
Used my last chance, I need another one
Использовала мой последний шанс, мне нужен еще один.
But I lost you with empty promises that I regret every day
Но я потерял тебя из-за пустых обещаний, о которых сожалею каждый день.
Wish I could mend all that had happened, but the pieces are broken
Хотел бы я исправить все, что произошло, но осколки не собрать.
Look at the time that I wasted
Посмотри на время, которое я потратил
On you and your selfish ways
На тебя и твое эгоистичное поведение.
Deception written on your face
Обман написан на твоем лице.
I hate that I'm so addicted to you
Ненавижу свою зависимость от тебя.
When you told me you loved me, knew it wasn't true
Когда ты сказала, что любишь меня, я знал, что это неправда.
But I'm trying to figure it out
Но я пытаюсь разобраться,
Trying to keep it together
Пытаюсь держать себя в руках.
I'm coming apart at the seams
Я трещу по швам,
Promise it's not as it seems
Обещаю, все не так, как кажется.
Need your attention for a minute, darling
Милая, мне нужно твое внимание на минутку.
Feel like a dog digging through the garbage
Чувствую себя собакой, роющейся в мусоре,
Trying to savor what's left of this connection that we once had
Которая пытается насладиться тем, что осталось от нашей былой связи.
I guess it's all in the past
Наверное, все это в прошлом.
But I'm trying to figure it out
Но я пытаюсь разобраться,
Trying to keep it together
Пытаюсь держать себя в руках.
I'm coming apart at the seams
Я трещу по швам,
Promise it's not as it seems
Обещаю, все не так, как кажется.
Need your attention for a minute, darling
Милая, мне нужно твое внимание на минутку.
Feel like a dog digging through the garbage
Чувствую себя собакой, роющейся в мусоре,
Trying to savor what's left of this connection that we once had
Которая пытается насладиться тем, что осталось от нашей былой связи.
I guess it's all in the past
Наверное, все это в прошлом.





Writer(s): Poptropicaslutz!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.