poptropicaslutz! - something about the sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction poptropicaslutz! - something about the sky




something about the sky
что-то о небе
When I go under an overpass
Когда я проезжаю под эстакадой,
It feels like time stops, I think about you there
Кажется, что время останавливается, я думаю о тебе там.
Let the rain fade away, momentarily
Пусть дождь на мгновение исчезнет,
Before you take the pressure off
Прежде чем ты снимешь напряжение,
And then, you let it bleed
А потом позволишь ему кровоточить.
It hurts to see you play havoc with my knight of cups
Больно видеть, как ты издеваешься над моим рыцарем кубков,
Telling me to lighten up
Говоря мне, чтобы я расслабилась.
Don't twist the knife
Не сыпь соль на рану,
Way to add insult to my injuries
Не нужно усугублять мои страдания.
I guess I'll watch where I bleed
Наверное, я буду следить за тем, где я истекаю кровью.
Exhausted my options but hope still remains
Я исчерпала все варианты, но надежда еще есть.
Overcast on our forecast, so it just might rain
В нашем прогнозе облачно, так что может пойти дождь,
And we'll broadcast the day that you're doused and I'm saved
И мы объявим день, когда ты будешь потушен, а я спасена.
When really, you're all to blame
Хотя на самом деле ты во всем виноват.
You're too caught up in the flames
Ты слишком увлечен пламенем.
I think I should push you out
Думаю, мне следует тебя оттолкнуть.
I'll go extinguish your name
Я пойду и уничтожу твое имя.
Can't help but choke on the smog
Ничего не могу поделать, кроме как задыхаться в смоге.
I'll do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.
So dance to this beat like it's prom
Так что танцуй под эту музыку, как будто это выпускной.
Girl, you really got it going on
Парень, ты действительно зажег.
But you're still on fire, so keep going, hon'
Но ты все еще горишь, так что продолжай, милый.
If it were me, you'd be sitting there watching, laughing like your favorite show is on
Будь я на твоем месте, ты бы сидел, смотрел и смеялся, как будто идет твое любимое шоу.
Even though, you know it's wrong (You know it's wrong)
Хотя ты знаешь, что это неправильно (ты знаешь, что это неправильно).
You're the perfect fever dream
Ты идеальный лихорадочный сон.
All I ask is that you face the music
Я прошу тебя только об одном: посмотри правде в глаза
And bite the bullet
И прими удар судьбы,
Before it falls into this chamber
Прежде чем он попадет в эту камеру.
'Cause I'd hate to see what happens after that
Потому что я не хотела бы видеть, что произойдет после этого.
I'd hate to see what happens after that
Я не хотела бы видеть, что произойдет после этого.
Oh, I'd hate to see what happens after that
О, я не хотела бы видеть, что произойдет после этого.
I'm singing at your window but I'm far more than a nightingale
Я пою под твоим окном, но я гораздо больше, чем соловей.
He's heedlessly heroic, if he only knew what that entailed
Он безрассудно героичен, если бы он только знал, что это влечет за собой.
Exhausted my options but hope still remains
Я исчерпала все варианты, но надежда еще есть.
Overcast on our forecast, so it just might rain
В нашем прогнозе облачно, так что может пойти дождь,
And we'll broadcast the day that you're doused and I'm saved
И мы объявим день, когда ты будешь потушен, а я спасена.
When really, you're all to blame
Хотя на самом деле ты во всем виноват.
You're too caught up in the flames
Ты слишком увлечен пламенем.
I think I should push you out
Думаю, мне следует тебя оттолкнуть.
I'll go extinguish your name
Я пойду и уничтожу твое имя.
Can't help but choke on the smog
Ничего не могу поделать, кроме как задыхаться в смоге.
I'll do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.
You sure did do a number on me
Ты и правда сделал мне больно.
I thought you were bad at math, ha, go figure
Я думала, ты плохо знаешь математику, ха, поди разберись.
You're the smoke in my mirrors
Ты дым в моих зеркалах.
How did you know that I'm so full of myself?
Откуда ты знал, что я так собой полна?
Well, I guess, I make it obvious
Ну, наверное, я не скрываю этого.
This spotlight is scorching
Этот прожектор обжигает.
Would you stick around and see if I break a sweat?
Ты не мог бы остаться и посмотреть, не вспотею ли я?
Exhausted my options but hope still remains
Я исчерпала все варианты, но надежда еще есть.
Overcast on our forecast, so it just might rain
В нашем прогнозе облачно, так что может пойти дождь,
And we'll broadcast the day that you're doused and I'm saved
И мы объявим день, когда ты будешь потушен, а я спасена.
When really, you're all to blame
Хотя на самом деле ты во всем виноват.
You're too caught up in the flames
Ты слишком увлечен пламенем.
I think I should push you out
Думаю, мне следует тебя оттолкнуть.
I'll go extinguish your name
Я пойду и уничтожу твое имя.
Can't help but choke on the smog
Ничего не могу поделать, кроме как задыхаться в смоге.
I'll do whatever it takes
Я сделаю все, что потребуется.





Writer(s): Andreas Darmer, Nick Crawford, Christian Cicilia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.