Please,
praisethelord
Please,
praisethelord
Мне
хочется
отпустить
боль
и
жить
дальше
I
want
to
let
go
of
the
pain
and
move
on
Я
всё
ещё
вижу
сияние
во
тьме
(Я
вижу
сияние
во
тьме)
I
still
see
the
glow
in
the
darkness
(I
see
the
glow
in
the
darkness)
Эй,
ощущение
будто
я
начал
копать
могилу
Hey,
it
feels
like
I
started
digging
a
grave
Не
отпускает
меня
до
сих
пор
(До
сих
пор)
It
doesn't
let
go
of
me
yet
(Yet)
И
эти
терзания
меня
преследуют,
я
будто
ща
на
пытке
And
these
torments
haunt
me,
I'm
like
on
torture
Ощущение,
что
потеряю
тебя,
думаю
не
почувствую
The
feeling
that
I'm
going
to
lose
you,
I
don't
think
I'll
feel
it
Точнее:
(Эй)
Rather:
(Hey)
Не
хочу
видеть
этого,
ты
для
меня
номер
один
(Один)
I
don't
want
to
see
this,
you
are
number
one
for
me
(One)
И
я
не
хочу
быть
одним,
я
не
хочу
остаться
здесь
один
(Не
хочу)
And
I
don't
want
to
be
alone,
I
don't
want
to
stay
here
alone
(I
don't
want
to)
Слёзы
слились
с
дождём
и
меня
окружила
река
Tears
merged
with
the
rain
and
a
river
surrounded
me
Максимум,
что
может
почувствовать
мертвец
— агония
(Агония)
The
most
a
dead
man
can
feel
is
agony
(Agony)
Не
хотелось
бы
вникать
в
эту
суть,
бля
(Бля-я-я)
I
wouldn't
want
to
get
into
the
essence
of
this,
damn
(Damn-damn-damn)
Хочется
вновь
зарыдать
и
забиться
в
постель
(Эй,
я)
I
want
to
cry
again
and
hide
in
bed
(Hey,
I)
Это
как
жить
во
лжи,
либо
проживать
день
расставания
It's
like
living
a
lie,
or
living
the
day
of
our
breakup
Для
меня
это
сравнимо
смерти,
либо
вечной
муке
For
me
it's
comparable
to
death,
or
eternal
torment
Я
бы
просидел
над
твоим
трупом
целые
сутки
(Целые
сутки)
I
would
sit
over
your
body
for
a
whole
day
(A
whole
day)
Я
не
хочу
отпускать
твою
ладонь
сейчас,
я
I
don't
want
to
let
go
of
your
hand
now,
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ким владислав геннадьевич
Album
Сумерки
date de sortie
22-03-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.