praisethelord - Агония - traduction des paroles en anglais

Агония - praisethelordtraduction en anglais




Агония
Agony
Please, praisethelord
Please, praisethelord
Malibu
Malibu
Эй, я
Hey, I
Мне хочется отпустить боль и жить дальше
I want to let go of the pain and move on
Я всё ещё вижу сияние во тьме вижу сияние во тьме)
I still see the glow in the darkness (I see the glow in the darkness)
Эй, ощущение будто я начал копать могилу
Hey, it feels like I started digging a grave
Не отпускает меня до сих пор (До сих пор)
It doesn't let go of me yet (Yet)
И эти терзания меня преследуют, я будто ща на пытке
And these torments haunt me, I'm like on torture
Ощущение, что потеряю тебя, думаю не почувствую
The feeling that I'm going to lose you, I don't think I'll feel it
Точнее: (Эй)
Rather: (Hey)
Не хочу видеть этого, ты для меня номер один (Один)
I don't want to see this, you are number one for me (One)
И я не хочу быть одним, я не хочу остаться здесь один (Не хочу)
And I don't want to be alone, I don't want to stay here alone (I don't want to)
Слёзы слились с дождём и меня окружила река
Tears merged with the rain and a river surrounded me
Максимум, что может почувствовать мертвец агония (Агония)
The most a dead man can feel is agony (Agony)
Не хотелось бы вникать в эту суть, бля (Бля-я-я)
I wouldn't want to get into the essence of this, damn (Damn-damn-damn)
Хочется вновь зарыдать и забиться в постель (Эй, я)
I want to cry again and hide in bed (Hey, I)
Это как жить во лжи, либо проживать день расставания
It's like living a lie, or living the day of our breakup
Для меня это сравнимо смерти, либо вечной муке
For me it's comparable to death, or eternal torment
Я бы просидел над твоим трупом целые сутки (Целые сутки)
I would sit over your body for a whole day (A whole day)
Я не хочу отпускать твою ладонь сейчас, я
I don't want to let go of your hand now, I





Writer(s): ким владислав геннадьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.