Бессонница
Schlaflosigkeit
Вы
слушаете
Мёртвую
тишину
Ihr
hört
die
Totenstille
Hello,
I
like
money!
Hello,
I
like
money!
Кхм
(DJ
Chuk
is
in
charge
here)
Hm
(DJ
Chuk
is
in
charge
here)
Пью
для
сна,
теперь
я
на
сто
проц
здоровый,
м-м
(А-а)
Ich
trinke,
um
zu
schlafen,
jetzt
bin
ich
hundertprozentig
gesund,
m-m
(A-a)
Я
не
люблю
толпу,
которая
орёт
рядом,
ну
и
(Ну
и)
Ich
mag
die
Menge
nicht,
die
neben
mir
schreit,
na
und
(Na
und)
Дальше
можно
так
и
говорить
и
ни
о
чём
не
думать
(Не
думать)
Weiter
kann
man
so
reden
und
an
nichts
denken
(Nicht
denken)
У
меня
были
варианты,
время
передумать
и
опять
Ich
hatte
Optionen,
Zeit,
es
mir
anders
zu
überlegen
und
wieder
Пью
для
сна,
теперь
я
на
сто
проц
здоровый,
м-м
(М-м)
Ich
trinke,
um
zu
schlafen,
jetzt
bin
ich
hundertprozentig
gesund,
m-m
(M-m)
Я
не
люблю
толпу,
которая
орёт
рядом,
ну
и
(Ну
и)
Ich
mag
die
Menge
nicht,
die
neben
mir
schreit,
na
und
(Na
und)
Дальше
можно
так
говорить
и
ни
о
чём
не
думать
(Не
думать)
Weiter
kann
man
so
reden
und
an
nichts
denken
(Nicht
denken)
У
меня
были
варианты,
время
ещё
было
передумать
(У-у)
Ich
hatte
Optionen,
es
war
noch
Zeit,
es
mir
anders
zu
überlegen
(U-u)
Стараюсь
не
думать
о
той
ночи,
что
засело
в
голове
щас
(Щас)
Ich
versuche,
nicht
an
jene
Nacht
zu
denken,
die
mir
jetzt
im
Kopf
sitzt
(Sitzt)
И
я
не
знал,
что
всё
так
рухнет,
эмо
внутри,
снаружи
я
панк
(Панк)
Und
ich
wusste
nicht,
dass
alles
so
zusammenbricht,
Emo
innerlich,
äußerlich
bin
ich
Punk
(Punk)
Голоса
вокруг
меня
пытаются
помочь,
но
я
не
протяну
руку
(Не
протяну)
Die
Stimmen
um
mich
herum
versuchen
zu
helfen,
aber
ich
werde
meine
Hand
nicht
ausstrecken
(Nicht
ausstrecken)
Я
видел
твои
силуэты
у
меня
голове,
хочу
вернуться
к
кругу
(К
кругу)
Ich
habe
deine
Silhouetten
in
meinem
Kopf
gesehen,
ich
möchte
zum
Kreis
zurückkehren
(Zum
Kreis)
Не
сплю
по
ночам,
так
и
проживаю
свои
дни
Ich
schlafe
nachts
nicht,
so
verbringe
ich
meine
Tage
А
ты
там
счастлива,
проливаются
мои
слёзы
Und
du
bist
dort
glücklich,
meine
Tränen
fließen
Они
невидимы,
видят
лишь
мои
друзья
Sie
sind
unsichtbar,
nur
meine
Freunde
sehen
sie
Одна
где-то
в
Праге,
Никко
рядом,
другой
ща
в
Korea
Eine
irgendwo
in
Prag,
Nikko
in
der
Nähe,
ein
anderer
jetzt
in
Korea
Столько
драматизма
в
одной
строчке
(А-а)
So
viel
Dramatik
in
einer
Zeile
(A-a)
Что
даже
я
перестал
дышать,
а
(А-а)
Dass
sogar
ich
aufgehört
habe
zu
atmen,
a
(A-a)
Можно
ли
всё
исправить
одним
мувом?
(Мувом)
Kann
man
alles
mit
einem
Move
reparieren?
(Move)
Я
не
верю
в
твои
обещания
(Не
верю)
Ich
glaube
nicht
an
deine
Versprechungen
(Glaube
nicht)
И
сколько
можно
ждать
трёх
слов?
(А-а)
Und
wie
lange
kann
man
auf
drei
Worte
warten?
(A-a)
Годы
пройдут
ща
как
мгновения
(Я-я)
Die
Jahre
werden
jetzt
wie
Augenblicke
vergehen
(Ja-ja)
И
я
придушу
себя
твоей
цепочкой
Und
ich
werde
mich
mit
deiner
Kette
erdrosseln
Не
стану
жить
под
чьи-то
веления
(Я-я)
Ich
werde
nicht
nach
dem
Willen
anderer
leben
(Ja-ja)
Столько
ненужных
слов,
вещей
окутали
меня
ночью
(Ночью)
So
viele
unnötige
Worte,
Dinge
haben
mich
nachts
umhüllt
(Nachts)
Я
хочу
вновь
кричать,
но
я
не
подам
вида,
мимо
клёны
(Клёны)
Ich
möchte
wieder
schreien,
aber
ich
werde
es
nicht
zeigen,
vorbei
an
den
Ahornbäumen
(Ahornbäumen)
Ща
весна,
но
ощущается
февралём,
где
было
мне
так
грустно
(Sad-sad)
Es
ist
jetzt
Frühling,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
Februar,
wo
ich
so
traurig
war
(Sad-sad)
Свои
причины
изложил
или
же
просто
излил
душу?
(Душу)
Habe
ich
meine
Gründe
dargelegt
oder
einfach
nur
meine
Seele
ausgeschüttet?
(Seele)
Расстояние,
конечно
же
– это
всего
лишь
условности
(Условности)
Entfernung
ist
natürlich
nur
eine
Konvention
(Konvention)
Но
я
уже
с
ума
схожу
и
думаю
о
тебе
до
ночи
(До
ночи)
Aber
ich
werde
schon
verrückt
und
denke
bis
in
die
Nacht
an
dich
(Bis
in
die
Nacht)
Я
не
выражаюсь
словами,
лишь
только
строчками
(Строчками)
Ich
drücke
mich
nicht
mit
Worten
aus,
nur
mit
Zeilen
(Zeilen)
Не
говори,
что
любила,
уже
прошло,
за
окном
дожди
(А-а)
Sag
nicht,
dass
du
mich
geliebt
hast,
es
ist
schon
vorbei,
draußen
regnet
es
(A-a)
Пью
для
сна,
теперь
я
на
сто
проц
здоровый,
м-м
(А-а)
Ich
trinke,
um
zu
schlafen,
jetzt
bin
ich
hundertprozentig
gesund,
m-m
(A-a)
Я
не
люблю
толпу,
которая
орёт
рядом,
ну
и
(Ну
и)
Ich
mag
die
Menge
nicht,
die
neben
mir
schreit,
na
und
(Na
und)
Дальше
можно
так
и
говорить
и
ни
о
чём
не
думать
(Не
думать)
Weiter
kann
man
so
reden
und
an
nichts
denken
(Nicht
denken)
У
меня
были
варианты,
время
передумать
и
опять
Ich
hatte
Optionen,
Zeit,
es
mir
anders
zu
überlegen
und
wieder
Пью
для
сна,
теперь
я
на
сто
проц
здоровый,
м-м
(М-м)
Ich
trinke,
um
zu
schlafen,
jetzt
bin
ich
hundertprozentig
gesund,
m-m
(M-m)
Я
не
люблю
толпу,
которая
орёт
рядом,
ну
и
(Ну
и)
Ich
mag
die
Menge
nicht,
die
neben
mir
schreit,
na
und
(Na
und)
Дальше
можно
так
говорить
и
ни
о
чём
не
думать
(Не
думать)
Weiter
kann
man
so
reden
und
an
nichts
denken
(Nicht
denken)
У
меня
были
варианты,
время
ещё
было
передумать
(У-у)
Ich
hatte
Optionen,
es
war
noch
Zeit,
es
mir
anders
zu
überlegen
(U-u)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ким владислав геннадьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.