Будешь ли ты плакать, если я умру?
Wirst du weinen, wenn ich sterbe?
Я
чувствую,
что
умираю
с
каждым
днём
Ich
fühle,
wie
ich
jeden
Tag
sterbe
Будешь
ли
ты
плакать,
если
я
уйду?
Wirst
du
weinen,
wenn
ich
gehe?
Буду
ли
я
тем,
кто
оставил
в
тебе
след?
Werde
ich
derjenige
sein,
der
eine
Spur
in
dir
hinterlassen
hat?
Будешь
ли
ты
плакать,
если
я
умру?
Wirst
du
weinen,
wenn
ich
sterbe?
Если
не
буду
рядом,
буду
где-то
возле
Wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
bin,
werde
ich
irgendwo
in
der
Nähe
sein
Если
я
не
буду
с
тобой,
то
где-то
в
сердце
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
dann
irgendwo
in
deinem
Herzen
Я
надеюсь,
что
буду
кем-то
важным
в
душе
Ich
hoffe,
dass
ich
jemand
Wichtiges
in
deiner
Seele
sein
werde
Я
надеюсь,
что
ты
меня
любишь
также
как
и
я
тебя
Ich
hoffe,
dass
du
mich
genauso
liebst,
wie
ich
dich
И
я
жду
каждого
рассвета,
чтоб
быть
ближе
к
своей
кончине
Und
ich
warte
auf
jeden
Sonnenaufgang,
um
meinem
Ende
näher
zu
kommen
Знаешь,
это
просто
мне
так
больно
Weißt
du,
es
tut
mir
einfach
so
weh
Просто
мне
так
больно
Es
tut
mir
einfach
so
weh
И
я
будто
застываю
в
одном
миге
от
смерти,
я
ухожу,
уже
далеко
Und
ich
erstarre
in
einem
Moment
vor
dem
Tod,
ich
gehe
weg,
schon
weit
weg
Будешь
ли
ты
меня
помнить?
Wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
Будешь
ли
ты
со
мной
рядом?
Wirst
du
bei
mir
sein?
И
я
не
могу
подавить
в
себе
чувства,
заглушаю
это
дымом
Und
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
unterdrücken,
ich
betäube
sie
mit
Rauch
Просто
мне
так
лучше
Es
ist
einfach
besser
für
mich
Просто
мне
так
проще
Es
ist
einfach
einfacher
für
mich
И
каждый
день
о
тебе
лишь
мысли,
ну
как
ты
там,
Солнышко?
Und
jeden
Tag
denke
ich
nur
an
dich,
wie
geht
es
dir,
mein
Sonnenschein?
Просто
я
хочу
знать
Ich
will
es
einfach
wissen
Просто
хочу
убедиться
в
этом
Ich
will
mich
einfach
davon
überzeugen
Или
будет
лучше,
если
я
уйду
всё
брошу
и
оставлю
всё
как
есть?
Я
Oder
wäre
es
besser,
wenn
ich
gehe,
alles
aufgebe
und
alles
so
lasse,
wie
es
ist?
Ich
Я
просто
хочу
тебе
помочь,
но
эта
мысль
преследует
словно
месть,
я
Ich
will
dir
einfach
helfen,
aber
dieser
Gedanke
verfolgt
mich
wie
Rache,
ich
Или
я
буду
писать
всё
время
тебе,
но
знать,
что
с
тобой
всё
окей?
Oder
werde
ich
dir
die
ganze
Zeit
schreiben,
aber
wissen,
dass
es
dir
gut
geht?
Просто
мне
так
лучше
поверь
Es
ist
einfach
besser
für
mich,
glaub
mir
Детка,
просто
мне
поверь,
я
Schatz,
glaub
mir
einfach,
ich
И
я
надеюсь
на
лучшее
завтра,
живу
я
без
сна,
не
могу
я
уснуть
Und
ich
hoffe
auf
das
Beste
für
morgen,
ich
lebe
ohne
Schlaf,
ich
kann
nicht
einschlafen
Может
правда,
завтра
будет
лучше,
может
и
правда
смогу
я
заснуть
Vielleicht
wird
morgen
wirklich
besser,
vielleicht
kann
ich
wirklich
einschlafen
Я
хочу
улыбаться
каждый
день,
но
только
рядом
с
тобой
Ich
möchte
jeden
Tag
lächeln,
aber
nur
an
deiner
Seite
Где
же
ты,
мой
Ангел?
Я
долго
искал
и
думал
Wo
bist
du,
mein
Engel?
Ich
habe
lange
gesucht
und
mich
gefragt
Что
происходит
со
мной?
Was
ist
los
mit
mir?
Я
чувствую,
что
умираю
с
каждым
днём
Ich
fühle,
wie
ich
jeden
Tag
sterbe
Будешь
ли
ты
плакать,
если
я
уйду?
Wirst
du
weinen,
wenn
ich
gehe?
Буду
ли
я
тем,
кто
оставил
в
тебе
след?
Werde
ich
derjenige
sein,
der
eine
Spur
in
dir
hinterlassen
hat?
Будешь
ли
ты
плакать,
если
я
умру?
Wirst
du
weinen,
wenn
ich
sterbe?
Если
не
буду
рядом,
буду
где-то
возле
Wenn
ich
nicht
in
deiner
Nähe
bin,
werde
ich
irgendwo
in
der
Nähe
sein
Если
я
не
буду
с
тобой,
то
где-то
в
сердце
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
dann
irgendwo
in
deinem
Herzen
Я
надеюсь,
что
буду
кем-то
важным
в
душе
Ich
hoffe,
dass
ich
jemand
Wichtiges
in
deiner
Seele
sein
werde
Я
надеюсь,
что
ты
меня
любишь
также
как
и
я
тебя
Ich
hoffe,
dass
du
mich
genauso
liebst,
wie
ich
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.