Paroles et traduction en allemand praisethelord - ДНК
А-а,
грязь
течёт
по
моим
венам
— это
ДНК
(А-а)
A-a,
Dreck
fließt
durch
meine
Venen
– das
ist
DNA
(A-a)
Здесь
ебашил
и
потел,
но
на
месте
— АФК
(Да)
Habe
hier
geschuftet
und
geschwitzt,
aber
stehe
nur
rum
– AFK
(Ja)
Снова
залагал,
такой
нищий,
что
инет
умер
у
тебя
(Бу-э)
Wieder
abgestürzt,
so
arm,
dass
dein
Internet
gestorben
ist
(Bu-e)
Могу
рассказать,
как
толкал
хуйню
вчера,
сегодня
(Drugs-drugs)
Kann
dir
erzählen,
wie
ich
gestern
und
heute
Scheiße
vertickt
habe
(Drugs-drugs)
Постоянно
наверху,
я
накурился,
будто
лестница
(Лестница)
Bin
ständig
oben,
ich
bin
bekifft,
wie
eine
Leiter
(Leiter)
Постоянно
тут
кручусь,
работаю
много,
я
мельница
(Мельница)
Drehe
mich
ständig
hier,
arbeite
viel,
ich
bin
eine
Mühle
(Mühle)
Стою
у
микро
потею,
пока
ты
там
бегаешь
с
доками
(Чё?)
Stehe
am
Mikro
und
schwitze,
während
du
da
mit
Dokumenten
rumrennst
(Was?)
Я
по
жизни
не
парюсь,
у
тя
много
баров?
А
ну
докажи
(Пруфани)
Ich
mache
mir
im
Leben
keine
Sorgen,
hast
du
viele
Bars?
Na,
beweise
es
(Zeig's
mir)
Я
не
дышу
воздухом,
работаю
как
паровоз
на
пару
(У)
Ich
atme
keine
Luft,
arbeite
wie
eine
Dampflok
mit
Dampf
(U)
У
неё
прыщики
на
лице,
размазал
детей
по
ебалу
(У)
Sie
hat
Pickel
im
Gesicht,
habe
Kinder
auf
ihrem
Gesicht
verschmiert
(U)
Чё
ты
мне
тут
втираешь,
если
нихуя
скилла
нету?
(Нету)
Was
redest
du
mir
hier
ein,
wenn
du
überhaupt
kein
Skill
hast?
(Hast
du
nicht)
Если
есть
варик
покурить,
дам
его
подышать
газку
(Газ-газ)
Wenn
es
eine
Möglichkeit
gibt
zu
kiffen,
lasse
ich
ihn
etwas
Gas
schnuppern
(Gas-Gas)
Дам
прикурить
всем
твои
малым
и
тебе
даже,
кстати
(А)
Lasse
alle
deine
Jungs
und
dich
übrigens
auch
anzünden
(A)
У
меня
есть
сотни
баров
Ich
habe
hunderte
Bars
Я
могу
раздать
их
— для
тя
я
бармен
(Коктейль)
Ich
kann
sie
verteilen
– für
dich
bin
ich
ein
Barkeeper
(Cocktail)
Лезешь
в
топ-100
её
ёбырей?
Сорри,
я
первый
на
её
харе
(Первый)
Willst
du
in
die
Top-100
ihrer
Ficker?
Sorry,
ich
bin
der
Erste
auf
ihrem
Gesicht
(Erster)
Ты
не
допрыгнешь,
ты
всё
ещё
мелкий
для
меня,
парень
(Lil)
Du
wirst
nicht
hochspringen,
du
bist
noch
zu
klein
für
mich,
Junge
(Lil)
Зачем
ты
лезешь
со
мной
факаться?
Ты
не
крупный
игрок
Warum
willst
du
dich
mit
mir
anlegen?
Du
bist
kein
großer
Spieler
Я
базарю
так
уверенно,
я
всегда
в
этой
суке
крупный
игрок
Ich
rede
so
selbstbewusst,
ich
bin
immer
ein
großer
Spieler
in
dieser
Schlampe
Как
шнырь
ебашишь
для
Дембеля,
ты
всего
лишь
бегунок
(Бегунок)
Wie
ein
Laufbursche
schuftest
du
für
den
Dembel,
du
bist
nur
ein
kleiner
Läufer
(Läufer)
На
каждого
такого
долбаёба,
поверь,
найдётся
свой
стрелок
(Pew-pew)
Für
jeden
solchen
Idioten,
glaub
mir,
findet
sich
ein
Schütze
(Pew-pew)
По
гороскопу
не
стрелец,
но
я
тя
тут
пристрелю
(Тр-р-р)
Bin
laut
Horoskop
kein
Schütze,
aber
ich
werde
dich
hier
erschießen
(Tr-r-r)
Заскамить
долбаёба,
он
тупой,
его
застрелю
(Пр-р,
пр-р)
Einen
Idioten
abzocken,
er
ist
dumm,
ich
erschieße
ihn
(Pr-r,
pr-r)
У
меня
есть
связи,
зови
меня
телефон,
но
не
мобильный
(Кур,
кур)
Ich
habe
Verbindungen,
nenn
mich
Telefon,
aber
nicht
Mobiltelefon
(Kur,
kur)
От
моего
дымка
ты
ляжешь,
зови
меня
убийственный
Von
meinem
Rauch
wirst
du
umfallen,
nenn
mich
mörderisch
Постоянный
дерьмо-разговор
с
микро
ночью
с
дымом
Ständiges
Scheißgerede
mit
dem
Mikro
in
der
Nacht
mit
Rauch
Залил
себе
соду
с
Доктор
Момом,
теперь
посипываю
Habe
mir
Soda
mit
Doktor
Mom
reingekippt,
jetzt
schlürfe
ich
У
меня
богатый
кошель,
в
нём
хранил
две
ЗП
твоих
(А)
Ich
habe
eine
reiche
Brieftasche,
darin
habe
ich
zwei
deiner
Gehälter
aufbewahrt
(A)
Мы
на
вечном,
будто
в
раю,
не
дотянешь
до
моих
(Не)
Wir
sind
auf
ewig,
wie
im
Paradies,
du
wirst
meine
nicht
erreichen
(Nein)
А-а-а,
я
теперь
другой
уровень
(Воу)
A-a-a,
ich
bin
jetzt
ein
anderes
Level
(Woah)
Парень
хочет
подышать
со
мной
на
уровне
Der
Junge
will
mit
mir
auf
einem
Level
atmen
Ты
уже
труп
поверь
(Бу-э)
Du
bist
schon
eine
Leiche,
glaub
mir
(Bu-e)
Постоянно
прыщики
на
личике,
я
много
себе
позволяю
Ständig
Pickel
im
Gesicht,
ich
erlaube
mir
viel
Ты
хочешь
также
как
я?
Не
сможешь
так,
я
тя
умоляю
(Умоляю,
бля)
Du
willst
so
sein
wie
ich?
Du
wirst
es
nicht
schaffen,
ich
flehe
dich
an
(Ich
flehe
dich
an,
verdammt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ким владислав геннадьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.