praisethelord - Иногда - traduction des paroles en allemand

Иногда - praisethelordtraduction en allemand




Иногда
Manchmal
Иногда я не знаю
Manchmal weiß ich nicht
Почему я рыдаю
Warum ich weine
Hello, I like money!
Hello, I like money!
Просто хотел
Ich wollte einfach nur
DJ Chuk is in charge here!
DJ Chuk is in charge here!
Просто, а-а-а
Einfach, a-a-a
Иногда я не знаю почему я рыдаю (А-а)
Manchmal weiß ich nicht, warum ich weine (A-a)
Я ведь просто хотел быть с тобой наедине
Ich wollte doch nur mit dir allein sein
И мне совсем не нужны чьи-то советы (Э-эй)
Und ich brauche wirklich keine Ratschläge von irgendwem (E-ey)
Мне достаточно лишь знать свои собственные принципы
Es reicht mir, meine eigenen Prinzipien zu kennen
И слеза падает вниз, за окном дождик (Ай)
Und eine Träne fällt herab, draußen regnet es (Ai)
Что там по прогнозу? Я не синоптик (Не)
Was sagt die Vorhersage? Ich bin kein Meteorologe (Nein)
Башку выключу, я падаю в истерику истерику)
Ich schalte meinen Kopf aus, ich verfalle in Hysterie (In Hysterie)
И если ты со мной, то не ломай комедию (А-га)
Und wenn du bei mir bist, dann spiel keine Komödie (A-ha)
Сколько ты прольёшь слёз за меня? (Сколько?)
Wie viele Tränen wirst du für mich vergießen? (Wie viele?)
Жутко, когда ты никому не нужен в жизни (Да-а)
Es ist schrecklich, wenn man im Leben von niemandem gebraucht wird (Ja-a)
Да и сколько ты отдашь за меня? (Сколько?)
Und wie viel wirst du für mich geben? (Wie viel?)
Вспомнишь ли ты, когда мир исчезнет под ногами? (Кхм-кхм)
Wirst du dich an mich erinnern, wenn die Welt unter deinen Füßen verschwindet? (Khm-khm)
Все мы смеёмся, все мы радуемся
Wir alle lachen, wir alle freuen uns
Пока не настанет конец наш (Да, точно)
Bis unser Ende kommt (Ja, genau)
В голове ща, в голове крутится
Im Kopf, gerade, im Kopf dreht sich alles
Пару сюжетов с хронометражем в час (No cap)
Ein paar Szenen mit einer Laufzeit von einer Stunde (No cap)
И когда-то настанет конец
Und irgendwann kommt das Ende
И я больше не увижу свет солнца (Не увижу)
Und ich werde das Sonnenlicht nicht mehr sehen (Nicht mehr sehen)
Я разлечусь на сотни осколков
Ich werde in hunderte Scherben zerfallen
И пойду вниз, там будет встреча (Встреча)
Und nach unten gehen, dort wird ein Treffen stattfinden (Treffen)
Я вот вспоминаю все осколки своих кадров жизни (А-а)
Ich erinnere mich an all die Scherben meiner Lebensbilder (A-a)
Больно ли: терять тех, кому уже не принадлежишь? (Больно ли?)
Tut es weh: diejenigen zu verlieren, denen man nicht mehr gehört? (Tut es weh?)
Я боюсь просто уйти и не оставить после себя ничего (Ничего)
Ich habe Angst, einfach zu gehen und nichts von mir zu hinterlassen (Nichts)
Но также боюсь не успеть в своей жизни многого
Aber ich habe auch Angst, in meinem Leben vieles nicht zu schaffen
Иногда я не знаю почему я рыдаю (Почему?)
Manchmal weiß ich nicht, warum ich weine (Warum?)
Я ведь просто хотел быть с тобой наедине (А-а)
Ich wollte doch nur mit dir allein sein (A-a)
И мне совсем не нужны чьи-то советы (Не нужны)
Und ich brauche wirklich keine Ratschläge von irgendwem (Brauche ich nicht)
Мне достаточно лишь знать свои собственные принципы
Es reicht mir, meine eigenen Prinzipien zu kennen
Иногда я не знаю почему я рыдаю (Почему?)
Manchmal weiß ich nicht, warum ich weine (Warum?)
Я ведь просто хотел быть с тобой наедине (А-а)
Ich wollte doch nur mit dir allein sein (A-a)
И мне совсем не нужны чьи-то советы (Не нужны)
Und ich brauche wirklich keine Ratschläge von irgendwem (Brauche ich nicht)
Мне достаточно лишь знать свои собственные принципы
Es reicht mir, meine eigenen Prinzipien zu kennen





Writer(s): ким владислав геннадьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.