praisethelord - На подоконнике - traduction des paroles en anglais




На подоконнике
On the windowsill
Hello, I like money!
Hello, I like money!
У-у, у-у-у
U-u, u-u-u
Е-е-е, о-о, я-я-я
E-e-e, o-o, I-I-I
Я мёртвый как те цветы на подоконнике
I'm dead like those flowers on the windowsill
Мне нужна вода, но откажусь, хочу высохнуть
I need water, but I'll refuse, I want to dry out
Хочу всё рассказать, но мертвецы не говорят
I want to tell you everything, but the dead don't speak
Посмотри в свой букет, может там блестит гранат
Look into your bouquet, maybe there's a pomegranate shining there
Я мёртвый как те цветы на подоконнике
I'm dead like those flowers on the windowsill
Мне нужна вода, но откажусь, хочу высохнуть
I need water, but I'll refuse, I want to dry out
Хочу всё рассказать, но мертвецы не говорят
I want to tell you everything, but the dead don't speak
Посмотри в свой букет, может там блестит гранат (Гранат)
Look into your bouquet, maybe there's a pomegranate shining there (Pomegranate)
Лепестки давно завяли (Давно), я уже не тот (Увы)
The petals have long withered (Long ago), I'm not the same anymore (Alas)
Стал я чёрствым, но (А-а) это не твоя вина (Не твоя вина)
I've become callous, but (A-a) it's not your fault (Not your fault)
Мне не повезло так жить, всего лишь анекдот (Ха-ха)
I was unlucky to live like this, just an anecdote (Ha-ha)
Я поменял погоду, проверяю в доме климат (Климат)
I changed the weather, I check the climate in the house (Climate)
Да, я может что-то не догоняю, явно не Платон (Не умный)
Yes, maybe I don't understand something, I'm clearly not Plato (Not smart)
Но я знаю каждого из вас, прочитал будто книгу, оу (Обчитан)
But I know every one of you, I've read like a book, oh (Well-read)
У меня ток проходит через вены, миллион мегатонн (КУОК)
My current runs through my veins, a million megatons (КУОК)
Если укажут на мертвеца, то покажи на меня: это он (Это он)
If they point at the dead, then show me: it's him (It's him)
Скорее всего, я бы не хотел, чтобы ты далеко уходила (Нет)
Most likely, I wouldn't want you to go far away (No)
Но я не старался тебя вернуть, думал: ну и нахуй всё это (Нахуй)
But I didn't try to bring you back, I thought: well, fuck it all (Fuck it)
Я наверно пожалел о своём выборе в прошлом времени (А)
I probably regretted my choice in the past (A)
Но не стану тебя отговаривать уйти, я лёд, прости
But I won't dissuade you from leaving, I'm ice, sorry
И я вовсе не положительный персонаж в своей же истории (Истории)
And I'm not a positive character in my own story (Story)
И каждый момент из увиденного, я в одночасье сотру (Сотру)
And every moment I've seen, I'll erase in an instant (Erase)
Я всего лишь выдумка и о моём появлении слагают теории (Теории)
I'm just a figment of imagination, and theories are being made about my appearance (Theories)
Я не видел наши всплески, я упаду камнем вниз во тьму
I haven't seen our splashes, I'll fall like a stone down into the darkness
Я мёртвый как те цветы на подоконнике
I'm dead like those flowers on the windowsill
Мне нужна вода, но откажусь, хочу высохнуть
I need water, but I'll refuse, I want to dry out
Хочу всё рассказать, но мертвецы не говорят
I want to tell you everything, but the dead don't speak
Посмотри в свой букет, может там блестит гранат
Look into your bouquet, maybe there's a pomegranate shining there





Writer(s): ким владислав геннадьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.