На
улице
холодно
и
я
без
тебя
(Ха)
Es
ist
kalt
draußen
und
ich
bin
ohne
dich
(Ha)
Впрочем
мне
всё
равно
Aber
es
ist
mir
egal
Хоть
я
с
тобой
или
без
Ob
ich
mit
dir
bin
oder
ohne
Я
всё
равно
чувствую,
что
одинок
Ich
fühle
mich
trotzdem
einsam
(Я,
я-я)
Больше
не
надо
строк
(Ich,
ich-ich)
Keine
Zeilen
mehr
nötig
(О-о-о)
Много
льётся
слёз
(Oh-oh-oh)
Viele
Tränen
fließen
И
я
утону
в
этом
море
(Эй)
Und
ich
werde
in
diesem
Meer
ertrinken
(Hey)
Пусть
сгниёт
тело
от
горя
Lass
meinen
Körper
vor
Kummer
verrotten
Прошу
придуши
меня
(Я)
Ich
bitte
dich,
ersticke
mich
(Ich)
Если
всё
такой
же
грубый
Wenn
ich
immer
noch
so
grob
bin
Я
лишь
умоляю
утопи
меня
в
своих
слёзах
Ich
flehe
dich
nur
an,
ertränke
mich
in
deinen
Tränen
(В
своих
слёзах),
я
(In
deinen
Tränen),
ich
Я
буду
стоять
под
дождём,
ведь
слёзы
бегут
далеко
(Оу-оу)
Ich
werde
im
Regen
stehen,
denn
die
Tränen
laufen
weit
(Oh-oh)
Я
налью
ещё
Ich
werde
noch
mehr
einschenken
Выкурю
ещё
Ich
werde
noch
mehr
rauchen
Мне
так
всё
равно,
оу
Es
ist
mir
so
egal,
oh
Сложно
мне
дышать
ровно,
когда
нету
рядом
тебя
Es
fällt
mir
schwer,
ruhig
zu
atmen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Но
я
не
чувствую
тепла
сейчас
Aber
ich
spüre
jetzt
keine
Wärme
Не
почувствую
тебя
Ich
werde
dich
nicht
fühlen
Искусственные
мои
эмоции
будто
те
мною
подаренные
хризантемы
Meine
künstlichen
Emotionen
sind
wie
die
Chrysanthemen,
die
du
mir
geschenkt
hast
Сколько
же
ты
себе
говорила,
сколько
ты
себе
вбивала
в
голову
Wie
oft
hast
du
dir
eingeredet,
wie
oft
hast
du
dir
in
den
Kopf
gesetzt
Типо
поверь
им?
Ihnen
zu
glauben?
Снова
пишу
о
грустном
Wieder
schreibe
ich
über
traurige
Dinge
Снова
курю
под
дождём
Wieder
rauche
ich
im
Regen
Снова
буду
вспоминать
тебя
Wieder
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
Снова
в
мечтах
обнимаю
Wieder
umarme
ich
dich
in
meinen
Träumen
Снова
и
снова
Wieder
und
wieder
И
да
я
тебя
люблю,
но
в
мыслях
сотня
фантазий
Und
ja,
ich
liebe
dich,
aber
in
meinen
Gedanken
sind
hunderte
Fantasien
Их
триста
там
Dreihundert
sind
es
Столько
игнора,
хотя
понимаю
осознанно
So
viel
Ignoranz,
obwohl
ich
bewusst
verstehe
Что
ты
жертва
обстоятельств
Dass
du
ein
Opfer
der
Umstände
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.