praisethelord - Снова - traduction des paroles en allemand

Снова - praisethelordtraduction en allemand




Снова
Wieder
На улице холодно и я без тебя (Ха)
Es ist kalt draußen und ich bin ohne dich (Ha)
Впрочем мне всё равно
Aber es ist mir egal
Хоть я с тобой или без
Ob ich mit dir bin oder ohne
Я всё равно чувствую, что одинок
Ich fühle mich trotzdem einsam
(Я, я-я) Больше не надо строк
(Ich, ich-ich) Keine Zeilen mehr nötig
Больно
Es tut weh
(О-о-о) Много льётся слёз
(Oh-oh-oh) Viele Tränen fließen
И я утону в этом море (Эй)
Und ich werde in diesem Meer ertrinken (Hey)
Пусть сгниёт тело от горя
Lass meinen Körper vor Kummer verrotten
Прошу придуши меня (Я)
Ich bitte dich, ersticke mich (Ich)
Если всё такой же грубый
Wenn ich immer noch so grob bin
Я лишь умоляю утопи меня в своих слёзах
Ich flehe dich nur an, ertränke mich in deinen Tränen
своих слёзах), я
(In deinen Tränen), ich
Я буду стоять под дождём, ведь слёзы бегут далеко (Оу-оу)
Ich werde im Regen stehen, denn die Tränen laufen weit (Oh-oh)
Я налью ещё
Ich werde noch mehr einschenken
Выкурю ещё
Ich werde noch mehr rauchen
Мне так всё равно, оу
Es ist mir so egal, oh
Сложно мне дышать ровно, когда нету рядом тебя
Es fällt mir schwer, ruhig zu atmen, wenn du nicht bei mir bist
Но я не чувствую тепла сейчас
Aber ich spüre jetzt keine Wärme
Не почувствую тебя
Ich werde dich nicht fühlen
Искусственные мои эмоции будто те мною подаренные хризантемы
Meine künstlichen Emotionen sind wie die Chrysanthemen, die du mir geschenkt hast
Сколько же ты себе говорила, сколько ты себе вбивала в голову
Wie oft hast du dir eingeredet, wie oft hast du dir in den Kopf gesetzt
Типо поверь им?
Ihnen zu glauben?
Снова пишу о грустном
Wieder schreibe ich über traurige Dinge
Снова курю под дождём
Wieder rauche ich im Regen
Снова буду вспоминать тебя
Wieder werde ich mich an dich erinnern
Снова в мечтах обнимаю
Wieder umarme ich dich in meinen Träumen
Снова и снова
Wieder und wieder
И да я тебя люблю, но в мыслях сотня фантазий
Und ja, ich liebe dich, aber in meinen Gedanken sind hunderte Fantasien
Их триста там
Dreihundert sind es
Столько игнора, хотя понимаю осознанно
So viel Ignoranz, obwohl ich bewusst verstehe
Что ты жертва обстоятельств
Dass du ein Opfer der Umstände bist
Всего лишь то
Nur das






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.