Paroles et traduction punchnello feat. Crush - CORONA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
아직은
많이
밝네
이
바깥은
На
улице
всё
ещё
светло,
내
머릿속을
뒤집어놓은
Но
мой
разум
перевёрнут
с
ног
на
голову.
하늘
위의
거미가
욕망이라는
Паук
в
небе,
плетущий
паутину
желания,
실을
자꾸
풀어
대
Продолжает
выпускать
свои
нити.
내
역할이
뭐였는지
돌아보게끔
했네
Это
заставило
меня
задуматься
о
своей
роли.
간혹
길을
잘못
든
건
아닐까
하는
생각에
Иногда
меня
посещает
мысль,
что
я
сбился
с
пути,
뒤를
힐끔
돌아서
보곤
했는데
И
я
оглядываюсь
назад.
어느
새
눈치없이
멀리도
와버렸네
Незаметно
для
себя
я
зашёл
так
далеко.
사람들은
내가
변했다며
칼을
넣었지
Люди
говорили,
что
я
изменился,
и
вонзили
в
меня
нож.
난
걱정
굳이
안해도
되는
일들에
Я
зацикливался
на
вещах,
о
которых
не
стоило
беспокоиться,
목을
맸고
나를
묻어댔어
И
сам
себя
похоронил
заживо.
때론
아무것도
아닌
척을
하며
Иногда
я
притворялся
никем,
노트
위에
찐하게
И
жирным
шрифтом
나의
과즙을
흩뿌려
대곤
했지
Разбрызгивал
свои
соки
на
бумагу.
But
아직
맘속에
굳건히
서있지
Но
в
моём
сердце
всё
ещё
твёрдо
стоит
내가
가슴을
펴고
Сила,
позволяющая
мне
다닐
수
있는
힘이
존재해
Расправить
плечи
и
идти
вперёд.
순수한
눈으로
가사를
볼
수
있고
Я
могу
смотреть
на
тексты
чистым
взглядом
열린
입으로
말할
수
있지
И
говорить
открыто.
음악
앞에
설
땐
Когда
я
стою
перед
музыкой,
공허한
손길로
악수를
건네
받고
Я
принимаю
пустое
рукопожатие
구멍
난
심장이
박동질을
하지
И
моё
дырявое
сердце
начинает
биться.
뭔
말이
더
필요해
Что
ещё
нужно
говорить?
난
내
안에
들여온
빛을
뿜어대는
Я
излучаю
свет,
который
впустил
в
себя,
이걸
버린
적
없어
И
никогда
не
отказывался
от
него.
밤이
되면
눈을
크게
떠
Ночью
я
широко
открываю
глаза,
모든
감각을
곤두세워
저장해
둬
Обостряю
все
чувства
и
сохраняю
всё
в
памяти.
내
정신은
하늘
위로
붕
떠
Мой
разум
парит
в
небе.
Feel
like
I′m
on
the
moon
눈부셔
Мне
кажется,
будто
я
на
луне,
так
ярко.
Na
On
my
mind
on
my
mind
Всё
в
моих
мыслях,
в
моих
мыслях.
I'm
gonna
shine
shine
a
light
Я
буду
сиять,
сиять
ярко.
손
대면
닿을
듯
하지
mystery
Кажется,
что
можно
дотронуться
рукой,
настоящая
загадка.
내게는
아직
의식
있어
Я
всё
ещё
в
сознании.
Can
you
feel
it
this
Чувствуешь
ли
ты
это?
아무도
없는
길을
걸어가
Я
иду
по
пустой
дороге.
이곳은
시간과
정신이
나열돼있지
Здесь
выстроены
время
и
разум.
바라본
적도
없는
곳에
서있어
Я
стою
там,
где
никогда
не
был.
며칠이
지났는지
알
수
없지
Я
не
знаю,
сколько
дней
прошло.
아무도
없는
길을
걸어가
Идём
по
пустой
дороге.
이곳은
미로
미로
Это
лабиринт,
лабиринт.
다른
놈들은
내
의식을
찾아
Другие
ищут
моё
сознание
음악에
쏟아
부은
것들에게
В
том,
что
я
вложил
в
музыку.
나는
차렷
하고
경의를
표해
Я
стою
по
стойке
смирно
и
отдаю
честь.
눈이
멀었던
적은
없어
Я
никогда
не
был
слеп.
난
계속
나를
만들어
저
하늘에
해처럼
Я
продолжаю
создавать
себя,
как
солнце
в
небе,
밝은
빛을
떨어뜨리는
존재까진
아녀도
Даже
если
я
не
тот,
кто
излучает
яркий
свет,
그게
빛을
다
할
때
힘내서
Когда
этот
свет
гаснет,
я
изо
всех
сил
стараюсь
반짝이게
만드는
사람
그걸로
충분해
Заставить
его
сиять
снова.
И
этого
достаточно.
나를
의심하지마
난
길을
아니까
Не
сомневайся
во
мне,
я
знаю
дорогу.
왜
내가
좋은
곳에
가고
Почему,
когда
я
оказываюсь
в
хорошем
месте
좋은
걸
먹으면
전부
И
получаю
что-то
хорошее,
все
говорят,
나태해졌다고
욕을
하며
음악을
들먹여
Что
я
стал
ленивым,
и
приплетают
к
этому
мою
музыку?
어딜
가든
가도
Куда
бы
ты
ни
шла,
아무것도
알
수
없게
되겠지
Ты
ничего
не
поймёшь.
이런
식으로
나를
불태워버리면
Если
ты
сожжешь
меня
таким
образом,
난
노트에
코
박아
내
미래를
그리며
Я
уткнусь
носом
в
блокнот,
рисуя
своё
будущее,
아무것도
없는
이곳에
내
빛을
터뜨려
И
вспыхну
своим
светом
в
этой
пустоте.
밤이
되면
눈을
크게
떠
Ночью
я
широко
открываю
глаза,
모든
감각을
곤두세워
저장해둬
Обостряю
все
чувства
и
сохраняю
всё
в
памяти.
내
정신은
하늘
위로
붕
떠
Мой
разум
парит
в
небе.
Feel
like
I′m
on
the
moon
눈부셔
Мне
кажется,
будто
я
на
луне,
так
ярко.
Na
On
my
mind
on
my
mind
Всё
в
моих
мыслях,
в
моих
мыслях.
I'm
gonna
shine
shine
a
light
Я
буду
сиять,
сиять
ярко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Punchnello, Hyo Sup Shin, Milik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.