PUNCHNELLO - GREEN HORIZON - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PUNCHNELLO - GREEN HORIZON




GREEN HORIZON
GREEN HORIZON
다른 사람들은 전부 같애
Everybody else is all the same
떨어지는 데에 집착해 all day
They're obsessed with falling down all day
그리 고민해 내가
What are you worrying about, when I see
입다물고 열심히 하는게 장땡
That keeping your mouth shut and working hard is what's best
어려운 하나도 없지 낮밤이 바뀌어도
There's nothing difficult whether it's day or night
살아가는 대로 살아가는 거니까 맘대로
Live your life the way you want to, it's your choice
너를 바꿔내 어때?
What if I changed you?
나는 하고싶은 대로
I do what I want to do
좋은 사람들과 chillin′ 하고
Chilling with good people
맘에 때까지 fill it
Filling it up until my heart's content
무엇을 원하건에 그냥 잡아야지
Whatever you desire, just grab it
가만히 있으면 떠나가 일어나 시간 아까워
If you stay still, you'll drift away, time is precious
자신을 위할 안다면 지금 앞의 행복 보다는
If you know how to stand up for yourself, now, instead of present happiness
너머를 생각해야해
You need to think about the future
초록색의 빛이 나를 불러 가려
I see a green light calling me
아무것도 안하고 실패하기는 싫기 때문에
I hate doing nothing and failing
날아가기 위해 잡아 사람들의 좋은 vibe
I'll grab people's good vibes to fly
내가 그린걸 이루려고 필요해 많은 노력과 땀이
To achieve my dreams, I need a lot of effort and sweat
고민하지마 고민하지마 어차피 봐야할 봐야하는
Don't worry, don't worry, you have to see what you have to see anyway
Feel good music에 몸을 실어 나는 이뤄 매일 그랬듯이
I put my body into feel-good music, like I do every day
What you want man? Tell me what you want
What do you want, man? Tell me what you want
이렇게 시간 끄는게 네게 무슨 도움이 된다고 생각해?
Do you think wasting your time like this helps you in any way?
이제는 그런 지워 떨쳐내야지 mirror, mirror on the wall
Now it's time to erase that part of you, shake it off, mirror, mirror on the wall
너가 main이야, 되려 뜨는 봐야 이겨, 이겨
You're the main one, you have to see yourself shining to win, win
아주 길을 가야해 세게 먹었지
I have to go a long way, I'm determined
그냥 던지듯 밀어 넣었지 펜은 촉촉해
They pushed me aside, but my pen is still flowing
말로만 하는 놈들과는 거리감 있지 폰의 케이스조차
I keep my distance from those who only talk, even my phone case
올라가 누가 뭐라 간에 말야
I'm going up, no matter what anyone says
멈출 몰라
My flow won't stop
멈출 몰라
My flow won't stop
멈출 몰라
My flow won't stop
멈출 몰라
My flow won't stop
여긴 머저리들이 너무도 많아 시끄럽게
There are too many nosy people here, making noise
Issue를 만드는데 힘써 음악을 하지 않아
They're busy creating issues instead of making music
누군가를 겨누고 누군가를 죽여
Someone's aiming at someone else and killing them
상처만 남지 얻는 별로 없는 걸?
What's the point of all this except causing pain?
니가 원하는 있고 내가 원하는 것도 있어
You have your will and I have mine
음악으로 삶을 낫게 하고 싶어
I want to make my life better with music
아무것도 아닌 이리저리 휘둘려
I'm tired of going with the flow and being manipulated
사는 이젠 지겨워 내가 움직이겠어 ugh
It's getting boring, I'm going to move on, ugh
준비는 끝났으니까 팔을 걷어
I'm ready, so roll up my sleeves
펜을 집어 들었으니 야망을 노트에 적어 내리지
I'll pick up my pen and write down my ambitions in my notebook
눈을 열어 크게 귀는 좋은 것만 듣게
I'll open my eyes wide and listen to everything good
아침이 오기 전까지 모니터에 세워 두지
Leave me on the monitor until dawn
What you want man? Tell me what you want
What do you want, man? Tell me what you want
이렇게 시간 끄는게 네게 무슨 도움이 된다고 생각해?
Do you think wasting your time like this helps you in any way?
이제는 그런 지워 떨쳐 내야지 mirror, mirror on the wall
Now it's time to erase that part of you, shake it off, mirror, mirror on the wall
너가 main이야, 되려 뜨는 봐야 이겨, 이겨
You're the main one, you have to see yourself shining to win, win
아주 길을 가야해 세게 먹었지
I have to go a long way, I'm determined
그냥 던지듯 밀어 넣었지 펜은 촉촉해
They pushed me aside, but my pen is still flowing
말로만 하는 놈들과는 거리감 있지 폰의 케이스조차
I keep my distance from those who only talk, even my phone case
올라가 누가 뭐라건 간에 말야 내껀 멈출 몰라
I'm going up, no matter what anyone says, my flow won't stop





Writer(s): Punchnello, Milik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.