Paroles et traduction PUNCHNELLO - GREEN HORIZON
GREEN HORIZON
GREEN HORIZON
다른
사람들은
전부
다
같애
Everybody
else
is
all
the
same
떨어지는
데에
집착해
all
day
They're
obsessed
with
falling
down
all
day
뭘
그리
고민해
내가
볼
땐
What
are
you
worrying
about,
when
I
see
입다물고
열심히
하는게
장땡
That
keeping
your
mouth
shut
and
working
hard
is
what's
best
어려운
건
하나도
없지
낮밤이
바뀌어도
There's
nothing
difficult
whether
it's
day
or
night
살아가는
대로
살아가는
거니까
네
맘대로
Live
your
life
the
way
you
want
to,
it's
your
choice
너를
바꿔내
뭐
어때?
What
if
I
changed
you?
나는
하고싶은
대로
해
I
do
what
I
want
to
do
좋은
사람들과
chillin′
하고
Chilling
with
good
people
맘에
들
때까지
fill
it
해
Filling
it
up
until
my
heart's
content
무엇을
원하건에
그냥
잡아야지
Whatever
you
desire,
just
grab
it
가만히
있으면
떠나가
일어나
시간
아까워
If
you
stay
still,
you'll
drift
away,
time
is
precious
너
자신을
위할
줄
안다면
지금
앞의
행복
보다는
If
you
know
how
to
stand
up
for
yourself,
now,
instead
of
present
happiness
저
너머를
생각해야해
You
need
to
think
about
the
future
난
초록색의
빛이
나를
불러
가려
해
I
see
a
green
light
calling
me
난
아무것도
안하고
실패하기는
싫기
때문에
I
hate
doing
nothing
and
failing
날아가기
위해
잡아
사람들의
좋은
vibe
I'll
grab
people's
good
vibes
to
fly
내가
그린걸
이루려고
해
필요해
많은
노력과
땀이
To
achieve
my
dreams,
I
need
a
lot
of
effort
and
sweat
고민하지마
고민하지마
어차피
봐야할
건
봐야하는
식
Don't
worry,
don't
worry,
you
have
to
see
what
you
have
to
see
anyway
Feel
good
music에
몸을
실어
나는
이뤄
매일
그랬듯이
I
put
my
body
into
feel-good
music,
like
I
do
every
day
What
you
want
man?
Tell
me
what
you
want
What
do
you
want,
man?
Tell
me
what
you
want
이렇게
시간
끄는게
네게
무슨
도움이
된다고
생각해?
Do
you
think
wasting
your
time
like
this
helps
you
in
any
way?
이제는
그런
널
지워
떨쳐내야지
mirror,
mirror
on
the
wall
Now
it's
time
to
erase
that
part
of
you,
shake
it
off,
mirror,
mirror
on
the
wall
너가
main이야,
되려
뜨는
걸
봐야
넌
이겨,
이겨
You're
the
main
one,
you
have
to
see
yourself
shining
to
win,
win
아주
먼
길을
가야해
맘
세게
먹었지
I
have
to
go
a
long
way,
I'm
determined
날
그냥
던지듯
밀어
넣었지
내
펜은
촉촉해
They
pushed
me
aside,
but
my
pen
is
still
flowing
말로만
하는
놈들과는
거리감
있지
내
폰의
케이스조차
I
keep
my
distance
from
those
who
only
talk,
even
my
phone
case
난
올라가
누가
뭐라
건
간에
말야
I'm
going
up,
no
matter
what
anyone
says
내
껀
멈출
줄
몰라
My
flow
won't
stop
내
껀
멈출
줄
몰라
My
flow
won't
stop
내
껀
멈출
줄
몰라
My
flow
won't
stop
내
껀
멈출
줄
몰라
My
flow
won't
stop
여긴
머저리들이
너무도
많아
시끄럽게
There
are
too
many
nosy
people
here,
making
noise
Issue를
만드는데
힘써
음악을
하지
않아
다
They're
busy
creating
issues
instead
of
making
music
누군가를
겨누고
누군가를
또
죽여
Someone's
aiming
at
someone
else
and
killing
them
상처만
남지
얻는
건
별로
없는
걸?
What's
the
point
of
all
this
except
causing
pain?
니가
원하는
게
있고
내가
원하는
것도
있어
You
have
your
will
and
I
have
mine
난
음악으로
내
삶을
더
낫게
하고
싶어
I
want
to
make
my
life
better
with
music
아무것도
아닌
척
이리저리
휘둘려
I'm
tired
of
going
with
the
flow
and
being
manipulated
사는
건
이젠
지겨워
내가
움직이겠어
ugh
It's
getting
boring,
I'm
going
to
move
on,
ugh
준비는
끝났으니까
내
두
팔을
걷어
I'm
ready,
so
roll
up
my
sleeves
펜을
집어
들었으니
내
야망을
노트에
적어
내리지
I'll
pick
up
my
pen
and
write
down
my
ambitions
in
my
notebook
난
두
눈을
열어
크게
귀는
좋은
것만
듣게
둬
I'll
open
my
eyes
wide
and
listen
to
everything
good
아침이
오기
전까지
날
모니터에
세워
두지
Leave
me
on
the
monitor
until
dawn
What
you
want
man?
Tell
me
what
you
want
What
do
you
want,
man?
Tell
me
what
you
want
이렇게
시간
끄는게
네게
무슨
도움이
된다고
생각해?
Do
you
think
wasting
your
time
like
this
helps
you
in
any
way?
이제는
그런
널
지워
떨쳐
내야지
mirror,
mirror
on
the
wall
Now
it's
time
to
erase
that
part
of
you,
shake
it
off,
mirror,
mirror
on
the
wall
너가
main이야,
되려
뜨는
걸
봐야
넌
이겨,
이겨
You're
the
main
one,
you
have
to
see
yourself
shining
to
win,
win
아주
먼
길을
가야해
맘
세게
먹었지
I
have
to
go
a
long
way,
I'm
determined
날
그냥
던지듯
밀어
넣었지
내
펜은
촉촉해
They
pushed
me
aside,
but
my
pen
is
still
flowing
말로만
하는
놈들과는
거리감
있지
내
폰의
케이스조차
I
keep
my
distance
from
those
who
only
talk,
even
my
phone
case
난
올라가
누가
뭐라건
간에
말야
내껀
멈출
줄
몰라
I'm
going
up,
no
matter
what
anyone
says,
my
flow
won't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Punchnello, Milik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.