Paroles et traduction pyrokinesis feat. BOOKER - в ад только перед тобой в рай только после тебя
в ад только перед тобой в рай только после тебя
into the abyss just before you into paradise only after you
Хоть
по
пустыне
ледяной
Even
through
an
icy
desert
Хоть
на
огненные
поля
Even
through
fields
of
fire
Если
в
ад,
то
перед
тобой
If
into
the
abyss,
then
before
you
Если
в
рай,
то
после
тебя
If
into
paradise,
then
after
you
И
каждый
раз,
как
And
every
time,
as
Я
брату
наберу,
то
I
dial
my
brother,
then
Мы
становимся,
как
ева-два
и
аска
We
become,
like
eva-two
and
aska
Чисто
жаба
и
наруто
Purely
toad
and
naruto
Как
тучи
и
Петроград
Like
clouds
and
Petrograd
Как
Меркурий
и
ретроград
Like
Mercury
and
retrograde
Как
дурь
и
репер
кизяка
Like
dope
and
rap
of
kizyaka
Как
солнышко
и
кизляк,
и
Like
the
sun
and
kizlyak,
and
Как
пэй
респект
и
пресс
Ф
Like
pay
respect
and
press
F
Как
Канье
Вест
и
шиза
Like
Kanye
West
and
schizophrenia
Как
Влад
Валов
и
мастер
шефф
Like
Vlad
Valov
and
master
chef
А
город
– запеканка,
я
на
лоб
едва
надвину
кепочку
And
the
city
is
a
casserole,
I
pull
my
cap
barely
over
my
forehead
Эй,
канка,
не
будь
как
аманквин,
а
я
Hey,
kanka,
don't
be
like
amangvin,
and
I
Стою
едва
ли
пьян
Stand
barely
drunk
И
мне
до
сих
пор
дивны
And
I
am
still
amazed
Тёмные,
как
вина,
воды
города
Невы
By
the
dark,
like
wine,
waters
of
the
city
of
Neva
В
ад
перед
тобой
Into
the
abyss
before
you
В
рай
после
тебя
Into
paradise
after
you
Вместе
с
тобой
что
можно
Together
with
you
what
is
possible
Вместо
тебя
все
то,
что
нельзя
Instead
of
you
everything
that
is
impossible
В
рай
только
после
тебя
Into
paradise
only
after
you
В
ад
только
перед
тобой
Into
the
abyss
only
before
you
Но
пока
рано
дорогой
нам
на
покой
But
for
now
it's
too
early,
honey,
for
us
to
rest
В
ад
перед
тобой
Into
the
abyss
before
you
В
рай
после
тебя
Into
paradise
after
you
Вместе
с
тобой
что
можно
Together
with
you
what
is
possible
Вместо
тебя
всё
то,
что
нельзя
Instead
of
you
everything
that
is
impossible
В
рай
только
после
тебя
Into
paradise
only
after
you
В
ад
только
перед
тобой
Into
the
abyss
only
before
you
Но
пока
рано,
дорогой,
нам
на
покой
But
for
now
it's
too
early,
honey,
for
us
to
rest
Нужно
ли
это
понятие?
Has
this
concept
become
necessary?
Давно
пора
понять
It's
high
time
to
understand
Мне
чужд,
хотя
приятен
It
is
alien
to
me,
although
pleasant
Ницшеанский
лабиринт
The
Nietzschean
labyrinth
Убер
самого
себя
To
lie
to
oneself
Но
лучше
вместе
выпью
стопку
But
it's
better
to
have
a
drink
together
Чем
один
из
сапога
Than
to
be
alone
in
a
boot
Набираю,
как
клубнику
I
dial,
like
strawberries
Одиннадцать
старых
цифр
Eleven
old
digits
И
с
чувством
давно
забытым
And
with
a
long
forgotten
feeling
Гуляю
по
лабиринтам
I
wander
through
the
labyrinths
Цветных
и
хмельных
бутылок
Of
colored
and
intoxicated
bottles
Сгребая
за
рядом
ряд
Raking
up
row
after
row
Разойдитесь,
свинопасы,
мы
с
братом
будем
гулять
Move
back,
swineherds,
me
and
my
brother
will
walk
Как
в
первый
раз
и
как
в
последний
Like
the
first
time
and
like
the
last
Не
представить,
не
понять
Impossible
to
imagine,
impossible
to
understand
Но
я
видел,
будто
намедни
But
I
saw
it,
as
if
the
other
day
Раздавали
всем
по
тридцать
серебряных
в
кошельки
They
gave
everyone
thirty
pieces
of
silver
in
their
wallets
Я
слышу
их
звон
везде,
кроме
звука
твоей
ходьбы
I
hear
their
ringing
everywhere,
except
for
the
sound
of
your
walk
В
ад
перед
тобой
Into
the
abyss
before
you
В
рай
после
тебя
Into
paradise
after
you
Вместе
с
тобой
что
можно
Together
with
you
what
is
possible
Вместо
тебя
всё
то,
что
нельзя
Instead
of
you
everything
that
is
impossible
В
рай
только
после
тебя
Into
paradise
only
after
you
В
ад
только
перед
тобой
Into
the
abyss
only
before
you
Но
пока
рано,
дорогой,
нам
на
покой
But
for
now
it's
too
early,
honey,
for
us
to
rest
В
ад
перед
тобой
Into
the
abyss
before
you
В
рай
после
тебя
Into
paradise
after
you
Вместе
с
тобой
что
можно
Together
with
you
what
is
possible
Вместо
тебя
всё
то,
что
нельзя
Instead
of
you
everything
that
is
impossible
В
рай
только
после
тебя
Into
paradise
only
after
you
В
ад
только
перед
тобой
Into
the
abyss
only
before
you
Но
пока
рано,
дорогой,
нам
на
покой
But
for
now
it's
too
early,
honey,
for
us
to
rest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): андрей игоревич федорович, лев афанасьевич андреев, игнатьев федор дмитриевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.