pyroswrldd - Broad Day - traduction des paroles en allemand

Broad Day - pyroswrlddtraduction en allemand




Broad Day
Am helllichten Tag
(Jumpin' out broad day, my brudda fuck with you the long way)
(Spring' am helllichten Tag raus, mein Bruder fickt dich auf die harte Tour)
(Jumpin' out broad day, drugs I'm knowin' this the wrong way)
(Spring' am helllichten Tag raus, Drogen, ich weiß, das ist der falsche Weg)
(Yeah)
(Yeah)
Jumpin' out broad day
Spring' am helllichten Tag raus
If you my brudda, fuck wit' you the long way
Wenn du mein Bruder bist, fick ich dich auf die harte Tour
I cope with drugs, I'm knowin' this the wrong way
Ich kompensiere mit Drogen, ich weiß, das ist der falsche Weg
Soon they gon' see me walking on the runway
Bald werden sie mich auf dem Laufsteg sehen
We with the model bitches, and the broads
Wir sind mit den Model-Bitches und den Weibern
We got some foreign hoes, and some cars
Wir haben ein paar ausländische Schlampen und ein paar Autos
She threw it back I had to fuckin' pause (Holy shit)
Sie warf es zurück, ich musste verdammt nochmal anhalten (Heilige Scheiße)
Man that shit had me droppin' my jaw
Mann, das ließ mich meine Kinnlade fallen lassen
I'm with the squad
Ich bin mit der Gang
Just like I'm Fetty Wap
Genau wie Fetty Wap
I hit the scene, pocket bussin' with plenty guap
Ich betrete die Szene, Tasche voll mit reichlich Geld
All these bitches been hoes and that's jus' how it goes so I really ain't chillin' with many thots
All diese Schlampen waren Huren und so läuft das nun mal, also chille ich nicht wirklich mit vielen Schlampen
No wonder you cloned him, you the son of my son you a whole damn MiniBot
Kein Wunder, dass du ihn geklont hast, du bist der Sohn meines Sohnes, du verdammter MiniBot
That boy he is not on my radar, I'm not worried that boy a whole damn MiniOpp
Dieser Junge ist nicht auf meinem Radar, ich mache mir keine Sorgen, dieser Junge ist ein verdammter MiniOpp
Plenty talk, they don't talk when the glock shot
Viel Gerede, sie reden nicht, wenn die Glock schießt
Plenty hot, they not hot when the block hot
Viele sind heiß, sie sind nicht heiß, wenn der Block heiß ist
I'm wit' my bruddas we spin yo block in a hotrod
Ich bin mit meinen Brüdern, wir drehen deinen Block in einem Hotrod
I spin his block like a carousel (Fuck!)
Ich drehe seinen Block wie ein Karussell (Fuck!)
Windows down, two shots to the head, I done made that boy die like farewell
Fenster runter, zwei Schüsse in den Kopf, ich habe diesen Jungen sterben lassen, wie ein Lebewohl
We goin' up like a stairwell
Wir gehen hoch wie ein Treppenhaus
You ain't connect no shots like a Bluetooth ain't pair well
Du hast keine Schüsse verbunden, als ob Bluetooth sich nicht gut koppeln ließe
I seen this shit in my vision, and no I'm not trippin
Ich habe das in meiner Vision gesehen, und nein, ich bin nicht auf Droge
I can't even re-up on my goddamn prescription, cause my plug be trippin
Ich kann nicht mal mein verdammtes Rezept auffüllen, weil mein Dealer spinnt
Drugs be the only thing that make me feel like I'm living
Drogen sind das Einzige, was mir das Gefühl gibt, zu leben
So we catch him slipping, it's up
Also erwischen wir ihn unachtsam, es ist vorbei
They sippin' beer it look like someone pissed in they cup
Sie nippen an Bier, es sieht aus, als hätte jemand in ihren Becher gepisst
You beat the pussy up wrong
Du hast die Muschi falsch rangenommen
Last bitch said you left the kitty hissin' or sumn
Die letzte Schlampe sagte, du hättest das Kätzchen zischend oder so zurückgelassen
Sip on Patron
Nippe an Patron
Bad bitch tryna take off the VLONE
Böses Mädchen versucht, das VLONE auszuziehen
Ion even know what drugs that we on
Ich weiß nicht mal, auf welchen Drogen wir sind
I just been on some shit that that boy will never be on
Ich war einfach auf Zeug, auf dem dieser Junge nie sein wird
I took me a whole now I'm seeing in neon
Ich habe mir ein Ganzes genommen, jetzt sehe ich in Neon
Try me get rocked like Leon
Versuch mich, werde gerockt wie Leon
Run up, it get hot like the heat on
Renn hoch, es wird heiß, wie die Heizung an
I just been ten toes, always gotta have my feet on
Ich bin einfach nur zehn Zehen, muss immer meine Füße dran haben
Never fuckin' wit these peons (Nah!)
Ficke nie mit diesen Lakaien (Nah!)
Jumpin' out broad day
Spring' am helllichten Tag raus
If you my brudda, fuck wit' you the long way
Wenn du mein Bruder bist, fick ich dich auf die harte Tour
I cope with drugs, I'm knowin' this the wrong way
Ich kompensiere mit Drogen, ich weiß, das ist der falsche Weg
Soon they gon' see me walking on the runway
Bald werden sie mich auf dem Laufsteg sehen
We with the model bitches, and the broads
Wir sind mit den Model-Bitches und den Weibern
We got some foreign hoes, and some cars
Wir haben ein paar ausländische Schlampen und ein paar Autos
She threw it back I had to fuckin' pause (Yeah, Huh)
Sie warf es zurück, ich musste verdammt nochmal anhalten (Yeah, Huh)
Ima give her a round of applause
Ich werde ihr eine Runde Applaus geben
Last name Smith, but no I'm not Willow
Nachname Smith, aber nein, ich bin nicht Willow
And he switched for a bitch, yeah he talking to the pillow
Und er hat für eine Schlampe gewechselt, ja, er redet mit dem Kissen
And you said that I'm a bitch, but is that really how you feel tho?
Und du hast gesagt, ich bin eine Schlampe, aber ist das wirklich, wie du dich fühlst?
How you sitting on the bench, but you saying that you field grown?
Wie kannst du auf der Bank sitzen und sagen, dass du auf dem Feld gewachsen bist?
Two-tone rolls, and two-tone hoes
Zweifarbige Rolls und zweifarbige Schlampen
It feel just like home when I'm too stoned
Es fühlt sich wie zu Hause an, wenn ich zu stoned bin
And your bitch wan' bone, but right now I'm gone
Und deine Schlampe will vögeln, aber im Moment bin ich weg
Told her hit up Stik if I take too long
Sagte ihr, sie soll Stik anrufen, wenn ich zu lange brauche
Try to take a hit, but that shit too strong
Versuche einen Zug zu nehmen, aber das Zeug ist zu stark
I jus' might throw up
Ich muss mich vielleicht übergeben
You brought a bottle in this bitch then pour up
Du hast eine Flasche in diese Bitch gebracht, dann schenk ein
Model bitch in the crib she smokin' doja (Doja, Doja)
Model-Bitch in der Bude, sie raucht Doja (Doja, Doja)
That boy family never got closure (Closure)
Die Familie dieses Jungen hat nie einen Abschluss gefunden (Abschluss)
Throw up the bands like so what (So what)
Wirf die Scheine hoch, als ob, na und (Na und)
They jus' been talking don't know us (Know us)
Sie haben nur geredet, kennen uns nicht (Kennen uns)
That's just how that shit go
So läuft das nun mal
We get shit gone, and stepped on
Wir kriegen Sachen weg und werden getreten
Rappers buy a chain and now all of they fuckin' bread gone
Rapper kaufen eine Kette und jetzt ist all ihr verdammtes Brot weg
Bread on me
Brot auf mir
They tread on me
Sie treten auf mich
Lead on me
Blei auf mir
Last boy ran up dead on me (On God!)
Der letzte Junge rannte hoch, tot auf mir (Oh Gott!)
(Jumpin' out broad day)
(Spring' am helllichten Tag raus)
(Soon they gon see me walkin' down the runway)
(Bald werden sie mich auf dem Laufsteg sehen)
(I cope with drugs I'm knowing this the wrong way)
(Ich kompensiere mit Drogen, ich weiß, das ist der falsche Weg)
(We got some foreign hoes and some cars)
(Wir haben ein paar ausländische Schlampen und ein paar Autos)
(We with the model bitches and the broads)
(Wir sind mit den Model-Bitches und den Weibern)
(She threw it back I had to fuckin' pause)
(Sie warf es zurück, ich musste verdammt nochmal anhalten)





Writer(s): Landen Smith

pyroswrldd - Broad Day
Album
Broad Day
date de sortie
21-01-2023


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.