Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broad Day
Am helllichten Tag
(Jumpin'
out
broad
day,
my
brudda
fuck
with
you
the
long
way)
(Spring'
am
helllichten
Tag
raus,
mein
Bruder
fickt
dich
auf
die
harte
Tour)
(Jumpin'
out
broad
day,
drugs
I'm
knowin'
this
the
wrong
way)
(Spring'
am
helllichten
Tag
raus,
Drogen,
ich
weiß,
das
ist
der
falsche
Weg)
Jumpin'
out
broad
day
Spring'
am
helllichten
Tag
raus
If
you
my
brudda,
fuck
wit'
you
the
long
way
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
fick
ich
dich
auf
die
harte
Tour
I
cope
with
drugs,
I'm
knowin'
this
the
wrong
way
Ich
kompensiere
mit
Drogen,
ich
weiß,
das
ist
der
falsche
Weg
Soon
they
gon'
see
me
walking
on
the
runway
Bald
werden
sie
mich
auf
dem
Laufsteg
sehen
We
with
the
model
bitches,
and
the
broads
Wir
sind
mit
den
Model-Bitches
und
den
Weibern
We
got
some
foreign
hoes,
and
some
cars
Wir
haben
ein
paar
ausländische
Schlampen
und
ein
paar
Autos
She
threw
it
back
I
had
to
fuckin'
pause
(Holy
shit)
Sie
warf
es
zurück,
ich
musste
verdammt
nochmal
anhalten
(Heilige
Scheiße)
Man
that
shit
had
me
droppin'
my
jaw
Mann,
das
ließ
mich
meine
Kinnlade
fallen
lassen
I'm
with
the
squad
Ich
bin
mit
der
Gang
Just
like
I'm
Fetty
Wap
Genau
wie
Fetty
Wap
I
hit
the
scene,
pocket
bussin'
with
plenty
guap
Ich
betrete
die
Szene,
Tasche
voll
mit
reichlich
Geld
All
these
bitches
been
hoes
and
that's
jus'
how
it
goes
so
I
really
ain't
chillin'
with
many
thots
All
diese
Schlampen
waren
Huren
und
so
läuft
das
nun
mal,
also
chille
ich
nicht
wirklich
mit
vielen
Schlampen
No
wonder
you
cloned
him,
you
the
son
of
my
son
you
a
whole
damn
MiniBot
Kein
Wunder,
dass
du
ihn
geklont
hast,
du
bist
der
Sohn
meines
Sohnes,
du
verdammter
MiniBot
That
boy
he
is
not
on
my
radar,
I'm
not
worried
that
boy
a
whole
damn
MiniOpp
Dieser
Junge
ist
nicht
auf
meinem
Radar,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
dieser
Junge
ist
ein
verdammter
MiniOpp
Plenty
talk,
they
don't
talk
when
the
glock
shot
Viel
Gerede,
sie
reden
nicht,
wenn
die
Glock
schießt
Plenty
hot,
they
not
hot
when
the
block
hot
Viele
sind
heiß,
sie
sind
nicht
heiß,
wenn
der
Block
heiß
ist
I'm
wit'
my
bruddas
we
spin
yo
block
in
a
hotrod
Ich
bin
mit
meinen
Brüdern,
wir
drehen
deinen
Block
in
einem
Hotrod
I
spin
his
block
like
a
carousel
(Fuck!)
Ich
drehe
seinen
Block
wie
ein
Karussell
(Fuck!)
Windows
down,
two
shots
to
the
head,
I
done
made
that
boy
die
like
farewell
Fenster
runter,
zwei
Schüsse
in
den
Kopf,
ich
habe
diesen
Jungen
sterben
lassen,
wie
ein
Lebewohl
We
goin'
up
like
a
stairwell
Wir
gehen
hoch
wie
ein
Treppenhaus
You
ain't
connect
no
shots
like
a
Bluetooth
ain't
pair
well
Du
hast
keine
Schüsse
verbunden,
als
ob
Bluetooth
sich
nicht
gut
koppeln
ließe
I
seen
this
shit
in
my
vision,
and
no
I'm
not
trippin
Ich
habe
das
in
meiner
Vision
gesehen,
und
nein,
ich
bin
nicht
auf
Droge
I
can't
even
re-up
on
my
goddamn
prescription,
cause
my
plug
be
trippin
Ich
kann
nicht
mal
mein
verdammtes
Rezept
auffüllen,
weil
mein
Dealer
spinnt
Drugs
be
the
only
thing
that
make
me
feel
like
I'm
living
Drogen
sind
das
Einzige,
was
mir
das
Gefühl
gibt,
zu
leben
So
we
catch
him
slipping,
it's
up
Also
erwischen
wir
ihn
unachtsam,
es
ist
vorbei
They
sippin'
beer
it
look
like
someone
pissed
in
they
cup
Sie
nippen
an
Bier,
es
sieht
aus,
als
hätte
jemand
in
ihren
Becher
gepisst
You
beat
the
pussy
up
wrong
Du
hast
die
Muschi
falsch
rangenommen
Last
bitch
said
you
left
the
kitty
hissin'
or
sumn
Die
letzte
Schlampe
sagte,
du
hättest
das
Kätzchen
zischend
oder
so
zurückgelassen
Sip
on
Patron
Nippe
an
Patron
Bad
bitch
tryna
take
off
the
VLONE
Böses
Mädchen
versucht,
das
VLONE
auszuziehen
Ion
even
know
what
drugs
that
we
on
Ich
weiß
nicht
mal,
auf
welchen
Drogen
wir
sind
I
just
been
on
some
shit
that
that
boy
will
never
be
on
Ich
war
einfach
auf
Zeug,
auf
dem
dieser
Junge
nie
sein
wird
I
took
me
a
whole
now
I'm
seeing
in
neon
Ich
habe
mir
ein
Ganzes
genommen,
jetzt
sehe
ich
in
Neon
Try
me
get
rocked
like
Leon
Versuch
mich,
werde
gerockt
wie
Leon
Run
up,
it
get
hot
like
the
heat
on
Renn
hoch,
es
wird
heiß,
wie
die
Heizung
an
I
just
been
ten
toes,
always
gotta
have
my
feet
on
Ich
bin
einfach
nur
zehn
Zehen,
muss
immer
meine
Füße
dran
haben
Never
fuckin'
wit
these
peons
(Nah!)
Ficke
nie
mit
diesen
Lakaien
(Nah!)
Jumpin'
out
broad
day
Spring'
am
helllichten
Tag
raus
If
you
my
brudda,
fuck
wit'
you
the
long
way
Wenn
du
mein
Bruder
bist,
fick
ich
dich
auf
die
harte
Tour
I
cope
with
drugs,
I'm
knowin'
this
the
wrong
way
Ich
kompensiere
mit
Drogen,
ich
weiß,
das
ist
der
falsche
Weg
Soon
they
gon'
see
me
walking
on
the
runway
Bald
werden
sie
mich
auf
dem
Laufsteg
sehen
We
with
the
model
bitches,
and
the
broads
Wir
sind
mit
den
Model-Bitches
und
den
Weibern
We
got
some
foreign
hoes,
and
some
cars
Wir
haben
ein
paar
ausländische
Schlampen
und
ein
paar
Autos
She
threw
it
back
I
had
to
fuckin'
pause
(Yeah,
Huh)
Sie
warf
es
zurück,
ich
musste
verdammt
nochmal
anhalten
(Yeah,
Huh)
Ima
give
her
a
round
of
applause
Ich
werde
ihr
eine
Runde
Applaus
geben
Last
name
Smith,
but
no
I'm
not
Willow
Nachname
Smith,
aber
nein,
ich
bin
nicht
Willow
And
he
switched
for
a
bitch,
yeah
he
talking
to
the
pillow
Und
er
hat
für
eine
Schlampe
gewechselt,
ja,
er
redet
mit
dem
Kissen
And
you
said
that
I'm
a
bitch,
but
is
that
really
how
you
feel
tho?
Und
du
hast
gesagt,
ich
bin
eine
Schlampe,
aber
ist
das
wirklich,
wie
du
dich
fühlst?
How
you
sitting
on
the
bench,
but
you
saying
that
you
field
grown?
Wie
kannst
du
auf
der
Bank
sitzen
und
sagen,
dass
du
auf
dem
Feld
gewachsen
bist?
Two-tone
rolls,
and
two-tone
hoes
Zweifarbige
Rolls
und
zweifarbige
Schlampen
It
feel
just
like
home
when
I'm
too
stoned
Es
fühlt
sich
wie
zu
Hause
an,
wenn
ich
zu
stoned
bin
And
your
bitch
wan'
bone,
but
right
now
I'm
gone
Und
deine
Schlampe
will
vögeln,
aber
im
Moment
bin
ich
weg
Told
her
hit
up
Stik
if
I
take
too
long
Sagte
ihr,
sie
soll
Stik
anrufen,
wenn
ich
zu
lange
brauche
Try
to
take
a
hit,
but
that
shit
too
strong
Versuche
einen
Zug
zu
nehmen,
aber
das
Zeug
ist
zu
stark
I
jus'
might
throw
up
Ich
muss
mich
vielleicht
übergeben
You
brought
a
bottle
in
this
bitch
then
pour
up
Du
hast
eine
Flasche
in
diese
Bitch
gebracht,
dann
schenk
ein
Model
bitch
in
the
crib
she
smokin'
doja
(Doja,
Doja)
Model-Bitch
in
der
Bude,
sie
raucht
Doja
(Doja,
Doja)
That
boy
family
never
got
closure
(Closure)
Die
Familie
dieses
Jungen
hat
nie
einen
Abschluss
gefunden
(Abschluss)
Throw
up
the
bands
like
so
what
(So
what)
Wirf
die
Scheine
hoch,
als
ob,
na
und
(Na
und)
They
jus'
been
talking
don't
know
us
(Know
us)
Sie
haben
nur
geredet,
kennen
uns
nicht
(Kennen
uns)
That's
just
how
that
shit
go
So
läuft
das
nun
mal
We
get
shit
gone,
and
stepped
on
Wir
kriegen
Sachen
weg
und
werden
getreten
Rappers
buy
a
chain
and
now
all
of
they
fuckin'
bread
gone
Rapper
kaufen
eine
Kette
und
jetzt
ist
all
ihr
verdammtes
Brot
weg
They
tread
on
me
Sie
treten
auf
mich
Last
boy
ran
up
dead
on
me
(On
God!)
Der
letzte
Junge
rannte
hoch,
tot
auf
mir
(Oh
Gott!)
(Jumpin'
out
broad
day)
(Spring'
am
helllichten
Tag
raus)
(Soon
they
gon
see
me
walkin'
down
the
runway)
(Bald
werden
sie
mich
auf
dem
Laufsteg
sehen)
(I
cope
with
drugs
I'm
knowing
this
the
wrong
way)
(Ich
kompensiere
mit
Drogen,
ich
weiß,
das
ist
der
falsche
Weg)
(We
got
some
foreign
hoes
and
some
cars)
(Wir
haben
ein
paar
ausländische
Schlampen
und
ein
paar
Autos)
(We
with
the
model
bitches
and
the
broads)
(Wir
sind
mit
den
Model-Bitches
und
den
Weibern)
(She
threw
it
back
I
had
to
fuckin'
pause)
(Sie
warf
es
zurück,
ich
musste
verdammt
nochmal
anhalten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landen Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.