Paroles et traduction en anglais quiizzzmeow feat. Midix - KATANA
A-A-A-AVEPACK
A-A-A-AVEPACK
Ту-ту-ту-ту-ту
(Да
это
же
Midix)
Tu-tu-tu-tu-tu
(That's
Midix)
Ту-ту-ту-ту,
у-у
Tu-tu-tu-tu,
u-u
(Ху-у)
От
тишки
разрывает,
провожу
анализ
(Тр-р-р)
(Hoo-hoo)
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
(Tr-r-r)
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
(Pew-pew-pew-pew)
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
(Pew-pew-pew-pew)
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
От
тишки
просто
разрывает,
провожу
анализ
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
Ненавижу
всех
людей,
я
достану
клинки
I
hate
all
people,
I'll
get
my
blades
out
У
тебя
ведь
нет
идей,
ты
не
знаешь,
как
быть
You
have
no
ideas,
you
don't
know
how
to
be
Ещё
пару
взмахов
— её
тело
мертво
A
couple
more
swings
- her
body
is
dead
Я
убью
тебя,
смотря
на
твоё
лицо
I'll
kill
you,
looking
at
your
face
Только
вперёд,
потерял
контроль
Only
forward,
lost
control
Намочил
шею,
но
не
в
Kenzo
Soaked
your
neck,
but
not
in
Kenzo
На
руке
порез,
2 chains
на
мне
значат
что-то
Cut
on
your
arm,
2 chains
on
me
mean
something
Не
говори
мне,
зачем?
Вообще
нету
толку
Don't
tell
me
why,
there's
no
point
at
all
От
тишки
разрывает,
провожу
анализ
(Тр-р-р)
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
(Tr-r-r)
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
(Pew-pew-pew-pew)
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
(Pew-pew-pew-pew)
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
От
тишки
просто
разрывает,
провожу
анализ
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
Посылаю
то,
что
не
хочет
нести
I
send
what
doesn't
want
to
carry
Посылаю
ту,
что
не
хочет
трясти
I
send
what
doesn't
want
to
shake
Почти
сдох,
но
заряженный
stick
Almost
died,
but
charged
stick
Во
мне
чип,
я
выдаю
стиль
Chip
in
me,
I
give
out
style
Считаю
числа,
считаю
прибыль
Count
numbers,
count
profit
На
ногах
только
Raf
Simons
On
my
feet
only
Raf
Simons
Катана
с
виду,
как
Desert
Eagle
Katana
looks
like
a
Desert
Eagle
За
отряд
убью
нативно
For
the
squad
I'll
kill
natively
Ха-ха,
молодой
киллер
(Пиу)
Ha-ha,
young
killer
(Pew)
Деньги
— это
мой
стимул
Money
is
my
motivation
C₂H₅OH
— во
мне
много
вещества
C₂H₅OH
- I
have
a
lot
of
substance
От
тишки
разрывает,
провожу
анализ
(Тр-р-р)
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
(Tr-r-r)
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
(Pew-pew-pew-pew)
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
(Pew-pew-pew-pew)
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
От
тишки
просто
разрывает,
провожу
анализ
From
the
beat
it's
tearing
me
apart,
I'm
analyzing
Катана
вся
блестит,
сделал
лёгкий
взмах
кистями
The
katana
shines,
I
made
a
light
flick
of
the
wrists
Тати
Незуко
Камадо,
её
слов
не
надо
Tachi
Nezuko
Kamado,
her
words
are
not
needed
Не
люблю
рандомить,
я
живу
от
результата
I
don't
like
to
randomize,
I
live
for
the
result
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виктор алексеевич инякин, артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко, никита геннадьевич степанович
Album
KATANA
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.