Paroles et traduction quran - Al Fajr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وَلَيَالٍ
عَشْرٍ
And
ten
nights
وَالشَّفْعِ
وَالْوَتْرِ
And
the
even
and
the
odd
وَاللَّيْلِ
إِذَا
يَسْرِ
And
the
night
when
it
journeys
on
هَلْ
فِي
ذَلِكَ
قَسَمٌ
لِّذِي
حِجْرٍ
Is
there
an
oath
in
that
for
one
who
understands?
أَلَمْ
تَرَ
كَيْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
Have
you
not
seen
how
your
Lord
dealt
with
Aad
إِرَمَ
ذَاتِ
الْعِمَادِ
Iram,
with
lofty
pillars
الَّتِي
لَمْ
يُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِي
الْبِلادِ
The
like
of
which
has
not
been
created
in
the
land
وَثَمُودَ
الَّذِينَ
جَابُوا
الصَّخْرَ
بِالْوَادِ
And
Thamud,
who
hollowed
out
rocks
in
the
valley
وَفِرْعَوْنَ
ذِي
الأَوْتَادِ
And
Pharaoh,
lord
of
stakes
الَّذِينَ
طَغَوْا
فِي
الْبِلادِ
Who
transgressed
beyond
bounds
in
the
land
فَأَكْثَرُوا
فِيهَا
الْفَسَادَ
And
spread
corruption
therein
فَصَبَّ
عَلَيْهِمْ
رَبُّكَ
سَوْطَ
عَذَابٍ
So
your
Lord
poured
on
them
different
kinds
of
punishment
إِنَّ
رَبَّكَ
لَبِالْمِرْصَادِ
Indeed,
your
Lord
is
ever
watchful
فَأَمَّا
الإِنسَانُ
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
رَبُّهُ
فَأَكْرَمَهُ
وَنَعَّمَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَكْرَمَنِ
As
for
man,
when
his
Lord
tries
him
and
gives
him
honor
and
bounty,
he
says,
"My
Lord
has
honored
me."
وَأَمَّا
إِذَا
مَا
ابْتَلاهُ
فَقَدَرَ
عَلَيْهِ
رِزْقَهُ
فَيَقُولُ
رَبِّي
أَهَانَنِ
But
when
He
tries
him
and
restricts
his
provision,
he
says,
"My
Lord
has
humiliated
me."
كَلاَّ
بَل
لّا
تُكْرِمُونَ
الْيَتِيمَ
No!
But
you
do
not
honor
the
orphan
وَلا
تَحَاضُّونَ
عَلَى
طَعَامِ
الْمِسْكِينِ
And
you
do
not
encourage
the
feeding
of
the
poor
وَتَأْكُلُونَ
التُّرَاثَ
أَكْلا
لَّمًّا
And
you
consume
inheritance
with
insatiable
greed
وَتُحِبُّونَ
الْمَالَ
حُبًّا
جَمًّا
And
you
love
wealth
with
excessive
love
كَلاَّ
إِذَا
دُكَّتِ
الأَرْضُ
دَكًّا
دَكًّا
No!
When
the
earth
is
leveled
by
pounding
وَجَاءَ
رَبُّكَ
وَالْمَلَكُ
صَفًّا
صَفًّا
And
your
Lord
comes
with
angels
in
rows
وَجِيءَ
يَوْمَئِذٍ
بِجَهَنَّمَ
يَوْمَئِذٍ
يَتَذَكَّرُ
الإِنسَانُ
وَأَنَّى
لَهُ
الذِّكْرَى
And
Hell
is
brought
that
Day,
on
that
Day
man
will
remember,
but
what
good
will
remembrance
do
him
then?
يَقُولُ
يَا
لَيْتَنِي
قَدَّمْتُ
لِحَيَاتِي
He
will
say,
"Oh,
I
wish
I
had
sent
forth
for
my
life."
فَيَوْمَئِذٍ
لّا
يُعَذِّبُ
عَذَابَهُ
أَحَدٌ
So
on
that
Day
no
one
will
punish
with
His
punishment
وَلا
يُوثِقُ
وَثَاقَهُ
أَحَدٌ
And
no
one
will
bind
with
His
binding
يَا
أَيَّتُهَا
النَّفْسُ
الْمُطْمَئِنَّةُ
O
reassured
soul
ارْجِعِي
إِلَى
رَبِّكِ
رَاضِيَةً
مَّرْضِيَّةً
Return
to
your
Lord,
well-pleased
and
pleasing
فَادْخُلِي
فِي
عِبَادِي
And
enter
among
My
servants
وَادْخُلِي
جَنَّتِي
And
enter
My
Paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.