quran - Al Mursalat - traduction des paroles en allemand

Al Mursalat - qurantraduction en allemand




Al Mursalat
Al Mursalat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
Bei den Entsandten, Reihe um Reihe, (1) und den heftig Stürmenden, (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
und den Ausbreitenden (die Wolken) in Ausbreitung, (3) und den klar Trennenden, (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
die da Ermahnung eingeben, (5) als Entschuldigung oder Warnung. (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Was euch versprochen wird, wird sicher eintreffen. (7) Wenn die Sterne ausgelöscht werden, (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
und wenn der Himmel gespalten wird, (9) und wenn die Berge zu Staub zermahlen werden, (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
und wenn die Gesandten zu ihrer Zeit versammelt werden! (11) Auf welchen Tag wurde das verschoben? (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Auf den Tag der Entscheidung. (13) Und was lässt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist? (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (15) أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (15) Haben Wir nicht die Früheren vernichtet? (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Dann lassen Wir ihnen die Späteren folgen. (17) So verfahren Wir mit den Sündern, meine liebe. (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (19) أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (20)
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (19) Haben Wir euch nicht aus verachtetem Wasser erschaffen, meine liebe? (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ (21) إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ (22)
Dann setzten Wir es an eine sichere Ruhestätte, (21) bis zu einer bestimmten Zeit. (22)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (24)
So haben Wir es bemessen, und Wir sind die besten Bemesser. (23) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Haben Wir die Erde nicht zu einem Sammelplatz gemacht, (25) für die Lebenden und die Toten? (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (27)
Und Wir haben auf ihr feste, hohe Berge gemacht und euch süßes Wasser zu trinken gegeben. (27)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (28) انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (28) Zieht dahin, was ihr zu leugnen pflegtet! (29)
انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Zieht dahin zu einem Schatten mit drei Verzweigungen, (30) der weder Schatten spendet noch vor den Flammen schützt. (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Sie (die Hölle) wirft Funken wie Paläste, (32) als wären sie gelbe Kamele. (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (34) هَذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ (35)
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (34) Dies ist ein Tag, an dem sie nicht sprechen werden, (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (37)
und ihnen wird keine Erlaubnis gegeben, sich zu entschuldigen. (36) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (37)
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Dies ist der Tag der Entscheidung. Wir haben euch und die Früheren versammelt. (38) Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus, meine liebe. (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (40) إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Wehe an jenem Tag den Leugnern! (40) Die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden, (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
und Früchten, die sie begehren. (42) Esst und trinkt in Wohlbehagen für das, was ihr zu tun pflegtet. (43)
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (45)
So belohnen Wir die Gutes Tuenden. (44) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (46) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (47)
Esst und genießt ein wenig, denn ihr seid Sünder. (46) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (49)
Und wenn zu ihnen gesagt wird: "Verbeugt euch!", verbeugen sie sich nicht. (48) Wehe an jenem Tag den Leugnern! (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn glauben, meine liebe? (50)





Writer(s): Nour Safi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.