quran - At Talaq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction quran - At Talaq




At Talaq
At Talaq
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاۤءَ
O Prophet, if you divorce women
فَطَلِّقُوْهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَاَحْصُوا الْعِدَّةَۚ
So they fired them for their kit and counted the kit
وَاتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمْۚ لَا تُخْرِجُوْهُنَّ مِنْۢ
And Allah is my lord, my lord, my lord, my lord, my lord, my lord, my lord, my lord, my lord, my Lord
بُيُوْتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ اِلَّآ اَنْ يَّأْتِيْنَ
Their houses are not going out now that they come
بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍۗ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ۗوَمَنْ
And that is the limits of God and of
يَّتَعَدَّ حُدُوْدَ اللّٰهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهٗ ۗ
The limits of God are the lack of self-injustice.
لَا تَدْرِيْ لَعَلَّ اللّٰهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذٰلِكَ اَمْرًا
You don't know, maybe God will do something after that
فَاِذَا بَلَغْنَ اَجَلَهُنَّ
If they reach it
فَاَمْسِكُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ اَوْ فَارِقُوْهُنَّ بِمَعْرُوْفٍ
Famscohn is known as farquhn is known.
وَّاَشْهِدُوْا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنْكُمْ
And witness the Righteous Among you
وَاَقِيْمُوا الشَّهَادَةَ لِلّٰهِ ۗذٰلِكُمْ يُوْعَظُ بِهٖ مَنْ
Bear witness to God that he preaches from
ۙ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ
He believed in God and the other day
ەۗ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مَخْرَجًا
He who fears Allah makes a way out for him
وَّيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُۗ وَمَنْ يَّتَوَكَّلْ عَلَى
And he gives it from where it does not count and who is entrusted with
اللّٰهِ فَهُوَ حَسْبُهٗ ۗاِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ
Allah is the All-Mighty.
اَمْرِهٖۗ قَدْ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
God has made a destiny for everything
وَالّٰۤـِٔيْ يَىِٕسْنَ مِنَ الْمَحِيْضِ مِنْ
Wally yesen from the ocean of
نِّسَاۤىِٕكُمْ اِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلٰثَةُ اَشْهُرٍۙ
I forgot if you arranged, I counted them for three months
وَّالّٰۤـِٔيْ لَمْ يَحِضْنَۗ وَاُولَاتُ
Wally didn't hug wollatt
الْاَحْمَالِ اَجَلُهُنَّ اَنْ يَّضَعْنَ حَمْلَهُنَّۗ
Pregnant women forced to give birth
وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يَجْعَلْ لَّهٗ مِنْ اَمْرِهٖ يُسْرًا
And whoever fears Allah makes it easy for him
ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗٓ اِلَيْكُمْۗ وَمَنْ يَّتَّقِ
This is the command of Allah that I send down to you and those who accept
اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗٓ اَجْرًا
May Allah atone for his sins and glorify him with a reward
اَسْكِنُوْهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِّنْ وُّجْدِكُمْ وَلَا
Live them from where you lived, from where you found them, and neither
تُضَاۤرُّوْهُنَّ لِتُضَيِّقُوْا عَلَيْهِنَّۗ وَاِنْ كُنَّ
They have to worry about them if they are
اُولَاتِ حَمْلٍ فَاَنْفِقُوْا
First pregnancy, they spent
عَلَيْهِنَّ حَتّٰى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّۚ
They have to lay down their pregnancies
فَاِنْ اَرْضَعْنَ لَكُمْ فَاٰتُوْهُنَّ
Fan araden Lakkam fatuhen
اُجُوْرَهُنَّۚ وَأْتَمِرُوْا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوْفٍۚ
Pay them and do each other a favor
وَاِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهٗٓ اُخْرٰىۗ
My condolence van, the last crush.
لِيُنْفِقْ ذُوْ سَعَةٍ مِّنْ سَعَتِهٖۗ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ
To spend with a capacity of and a capacity of
رِزْقُهٗ فَلْيُنْفِقْ مِمَّآ اٰتٰىهُ اللّٰهُ ۗ لَا يُكَلِّفُ اللّٰهُ
Let him spend what God has given him, it does not cost God
نَفْسًا اِلَّا مَآ اٰتٰىهَاۗ
A breath of fresh air
سَيَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُّسْرًا
God will make it easier after a difficult
وَكَاَيِّنْ مِّنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ اَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهٖ
And Cain from a village who disobeyed the command of her Lord and his messengers
فَحَاسَبْنٰهَا حِسَابًا شَدِيْدًاۙ وَّعَذَّبْنٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا
So he severely calculated her and tortured her with an ungrateful punishment
فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْرًا
So she tasted it and the consequence of it was a loss
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيْدًا ۖفَاتَّقُوا اللّٰهَ
Allah has prepared for them a severe punishment, so fear Allah
يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِۛ الَّذِيْنَ
First of all, the people who
اٰمَنُوْا ۛ قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكُمْ ذِكْرًاۙ
Believe that God has revealed to you a male
رَّسُوْلًا يَّتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ
A messenger reciting to you, Allah, I have indicated
لِّيُخْرِجَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا
Let those who believed and worked come out
الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِۗ
Reformed from darkness to light
وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّدْخِلْهُ
Those who believe in God and do good deeds will enter him
جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا
A gent runs from under her
الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۗ
Now the rivers are forever immortalized in them
قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزْقًا
May God bless him with a livelihood
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ سَبْعَ
The God who created seven
سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّۗ
Samut and I are like the Earth.
يَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَيْنَهُنَّ
Yitzhel al-Amar binhen
لِتَعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ەۙ
May you know that God is omnipotent over all things
وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا
And that God has taken note of everything





Writer(s): Nour Safi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.