Paroles et traduction ratyawns feat. funeral - FAULT!!!
It's
not
your
fault
that
i
keep
fucking
up
Это
не
твоя
вина,
что
я
продолжаю
всё
портить,
I
wouldn't
blame
you
if
i
gave
up
Я
бы
не
винил
тебя,
если
бы
я
сдался.
I
just
hope
that
if
i
grow
and
if
i
change
Я
просто
надеюсь,
что
если
я
вырасту
и
если
я
изменюсь,
I'll
be
better
than
who
you
thought
i
am
Я
буду
лучше,
чем
ты
обо
мне
думала.
It's
not
my
fault
that
you
keep
getting
mad
Это
не
моя
вина,
что
ты
всё
время
злишься,
I
can't
control
me
when
i
get
sad
Я
не
могу
контролировать
себя,
когда
мне
грустно.
And
i
know
that
all
i
can
do
is
complain
И
я
знаю,
что
всё,
что
я
могу
делать,
это
жаловаться,
I
don't
know
why
i
am
this
way
Я
не
знаю,
почему
я
такой.
I
think
im
fucked
up
Кажется,
я
облажался,
Lil
baby
whats
up
Малышка,
как
дела?
Lil
bitch
im
into
love
Сучка,
я
влюблён,
Lil
baby
ain't
tryna
fuck
Детка,
я
не
пытаюсь
трахаться.
I
think
im
fucked
inside
my
head
Кажется,
у
меня
в
голове
какой-то
пиздец,
I
get
what
i
get
Я
получаю
то,
что
получаю,
I
want
you
instead
Я
хочу
тебя
вместо
этого,
Too
much
i
regret
now
Слишком
многое
я
сейчас
сожалею.
I
am
not
tuned
into
my
head
now
Я
не
в
ладах
со
своей
головой
сейчас,
Staying
up
wishing
i
was
dead
now
Не
сплю,
желая
быть
мёртвым
сейчас,
Staying
up,
all
i
see
is
red
now
Не
сплю,
всё,
что
я
вижу,
это
красный
сейчас,
Lay
my
head
down
Кладу
голову.
It's
not
your
fault
that
i
keep
fucking
up
Это
не
твоя
вина,
что
я
продолжаю
всё
портить,
I
wouldn't
blame
you
if
i
gave
up
Я
бы
не
винил
тебя,
если
бы
я
сдался.
I
just
hope
that
if
i
grow
and
if
i
change
Я
просто
надеюсь,
что
если
я
вырасту
и
если
я
изменюсь,
I'll
be
better
than
who
you
thought
i
am
Я
буду
лучше,
чем
ты
обо
мне
думала.
It's
not
my
fault
that
you
keep
getting
mad
Это
не
моя
вина,
что
ты
всё
время
злишься,
I
can't
control
me
when
i
get
sad
Я
не
могу
контролировать
себя,
когда
мне
грустно.
And
i
know
that
all
i
can
do
is
complain
И
я
знаю,
что
всё,
что
я
могу
делать,
это
жаловаться,
I
don't
know
why
i
am
this
way
Я
не
знаю,
почему
я
такой.
It's
fucked
up
Это
отстой,
The
way
you
treated
me
То,
как
ты
со
мной
обращалась,
I'm
so
hung
up
Я
так
зациклен,
You've
become
my
enemy
Ты
стала
моим
врагом.
It's
fucked
up
Это
отстой,
What
you've
done
to
me
То,
что
ты
сделала
со
мной,
I'm
so
hung
up
Я
так
зациклен,
What
i'm
left
with
is
debris
Всё,
что
у
меня
осталось,
- это
обломки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Funeral .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.