Paroles et traduction re:TYE feat. Merobean - Homura (From "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train") - English Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homura (From "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba - The Movie: Mugen Train") - English Cover
Пламя (из аниме "Истребитель демонов: Поезд «Бесконечный»") - кавер на русском
So
it's
goodbye,
I'm
thankful
too
Вот
и
прощаемся,
я
тоже
благодарен,
I'm
calling
out
to
you
Зову
тебя,
Holding
back
my
tears
as
you
go
Сдерживаю
слёзы,
Although
we
both
know
Хоть
мы
оба
знаем,
I
hope
these
words
will
reach
to
you
as
we
go
our
way
Надеюсь,
эти
слова
дойдут
до
тебя,
когда
мы
пойдём
разными
путями,
So
the
warmth
we
had
will
be
with
you
when
you
need
it
someday
И
наше
тепло
останется
с
тобой,
когда
тебе
это
будет
нужно.
I
just
thought
these
days
would
always
stay
and
they'd
never
fade
Я
думал,
что
эти
дни
никогда
не
закончатся,
The
future
I
envisioned
in
the
dreams
that
we
made
Будущее,
которое
я
видел
в
наших
общих
мечтах.
So
I'll
call
out
to
you
Поэтому
я
буду
звать
тебя,
'Til
the
light's
breaking
through
Пока
не
забрезжит
рассвет,
Fill
my
heart
with
all
this
fire
in
my
view
Наполняя
сердце
этим
огнём.
Here
we
stand
again,
on
our
journey's
end
Вот
мы
снова
стоим
здесь,
в
конце
нашего
пути,
There's
a
fire
burning
wild
and
free
Огонь
горит
ярко
и
свободно,
For
our
future,
just
take
my
hand
and
let
go
just
let
it
be
Ради
нашего
будущего,
просто
возьми
меня
за
руку
и
позволь
всему
быть,
It
must
be
our
fate,
when
those
dreams
come
true
Это
наша
судьба,
когда
сбываются
мечты,
When
I
close
my
eyes
I
think
back
to
you
Закрывая
глаза,
я
вспоминаю
о
тебе,
I'll
cry
as
I
try
to
say
"I'll
be
stronger
every
day"
Плачу,
пытаясь
сказать:
"Я
буду
сильнее
с
каждым
днём",
So
goodbye,
cause
my
heart
won't
be
swayed
Прощай,
моё
сердце
непоколебимо.
I
want
to
dream
of
memories
nostalgia
on
my
mind
Хочу
мечтать
о
воспоминаниях,
ностальгии,
Crying
louder
as
the
rain
falls,
oh
the
world's
so
unkind
Плачу
всё
сильнее
под
дождём,
этот
мир
так
жесток,
This
feeling
here,
won't
disappear,
the
older
we
grow
Это
чувство
не
исчезнет,
как
бы
мы
ни
взрослели,
I
don't
want
to
lose
you
I
promise,
more
than
anyone
could
know
Я
не
хочу
тебя
терять,
обещаю,
сильнее,
чем
кто-либо.
If
I
let
the
sadness
in
and
let
my
tears
all
fall
again
Если
я
поддамся
грусти
и
позволю
слезам
течь,
The
pain
I've
locked
inside
for
all
this
time
will
all
end
Боль,
что
я
так
долго
хранил
в
себе,
утихнет,
But
your
words
call
to
me
Но
твои
слова
зовут
меня,
And
your
wish
soaring
free
И
твоё
желание
парит
свободно,
I'll
protect
them
all
I
promise
I
swear
you'll
see
Я
защищу
их
все,
обещаю,
ты
сама
увидишь.
I
could
hear
the
sound
as
it
faded
far,
far
away
Я
слышал
этот
звук,
он
затихал
всё
дальше,
Now
it's
crumbling
down,
our
beautiful
world
gone
astray
Теперь
всё
рушится,
наш
прекрасный
мир
разрушен.
Here
alone
I
stand
reaching
out
my
hand
Здесь
я
стою
один,
протягивая
руку,
Holding
close
the
piercing
might
of
the
light
Храня
в
себе
пронзительный
свет,
For
our
future's
sake,
it
will
shine
on
and
fade
out
from
our
sight
Ради
нашего
будущего
он
будет
сиять
и
гаснуть,
With
your
faith
in
me,
I
will
not
be
swayed
С
твоей
верой
в
меня,
я
не
сдамся,
I
will
carry
every
promise
we
made
Я
сдержу
все
данные
нами
обещания,
I'm
never
looking
back,
there's
nothing
left
to
see
Я
не
оглядываюсь
назад,
там
не
на
что
смотреть,
I'm
looking
straight
ahead
to
the
future
calling
me
Я
смотрю
прямо
перед
собой,
в
будущее,
которое
зовёт
меня,
My
heart
is
set
ablaze,
I'll
never
hesitate
Моё
сердце
пылает,
я
не
буду
колебаться,
Far
away
the
future
awaits
Вдали
меня
ждёт
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lisa, Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.