Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabrielle (Kiko Navarro Reprise Mix)
Gabrielle (Kiko Navarro Reprise Mix)
I'm
a
phoenix
in
the
water
Ich
bin
ein
Phönix
im
Wasser
A
fish
that's
learnt
to
fly
Ein
Fisch,
der
fliegen
gelernt
hat
And
I've
always
been
a
daughter
Und
ich
war
immer
eine
Tochter
But
feathers
are
meant
for
the
sky
Aber
Federn
sind
für
den
Himmel
bestimmt
So
I'm
wishing,
wishing
further
Also
wünsche
ich
mir
weiter
For
the
excitement
to
arrive
Dass
die
Aufregung
kommt
It's
just
I'd
rather
be
causing
the
chaos
Ich
würde
lieber
das
Chaos
verursachen
Than
laying
at
the
sharp
end
of
this
knife
Als
am
scharfen
Ende
dieses
Messers
zu
liegen
With
every
small
disaster
Mit
jedem
kleinen
Unglück
I'll
let
the
waters
still
Werde
ich
das
Wasser
still
werden
lassen
Take
me
away
to
some
place
real
Mich
an
einen
echten
Ort
bringen
'Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Denn
man
sagt,
Zuhause
ist,
wo
dein
Herz
in
Stein
gemeißelt
ist
Is
where
you
go
when
you're
alone
Ist,
wohin
du
gehst,
wenn
du
allein
bist
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Ist,
wohin
du
gehst,
um
deine
Knochen
auszuruhen
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
dein
Bett
machst
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Solange
wir
zusammen
sind,
ist
es
egal,
wohin
wir
gehen?
So
when
I'm
ready
to
be
bolder,
Wenn
ich
also
bereit
bin,
mutiger
zu
sein,
And
my
cuts
have
healed
with
time
Und
meine
Schnitte
mit
der
Zeit
verheilt
sind
Comfort
will
rest
on
my
shoulder
Wird
Trost
auf
meiner
Schulter
ruhen
And
I'll
bury
my
future
behind
Und
ich
werde
meine
Zukunft
hinter
mir
begraben
I'll
always
keep
you
with
me
Ich
werde
dich
immer
bei
mir
behalten
You'll
be
always
on
my
mind
Du
wirst
immer
in
meinen
Gedanken
sein
But
there's
a
shining
in
the
shadows
Aber
da
ist
ein
Leuchten
in
den
Schatten
I'll
never
know
unless
I
try
Ich
werde
es
nie
erfahren,
wenn
ich
es
nicht
versuche
With
every
small
disaster
Mit
jedem
kleinen
Unglück
I'll
let
the
waters
still
Werde
ich
das
Wasser
still
werden
lassen
Take
me
away
to
some
place
real
Mich
an
einen
echten
Ort
bringen
'Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Denn
man
sagt,
Zuhause
ist,
wo
dein
Herz
in
Stein
gemeißelt
ist
Is
where
you
go
when
you're
alone
Ist,
wohin
du
gehst,
wenn
du
allein
bist
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Ist,
wohin
du
gehst,
um
deine
Knochen
auszuruhen
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
dein
Bett
machst
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Solange
wir
zusammen
sind,
ist
es
egal,
wohin
wir
gehen?
Cause
they
say
home
is
where
your
heart
is
set
in
stone
Denn
man
sagt,
Zuhause
ist,
wo
dein
Herz
in
Stein
gemeißelt
ist
Is
where
you
go
when
you're
alone
Ist,
wohin
du
gehst,
wenn
du
allein
bist
Is
where
you
go
to
rest
your
bones
Ist,
wohin
du
gehst,
um
deine
Knochen
auszuruhen
It's
not
just
where
you
lay
your
head
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
deinen
Kopf
hinlegst
It's
not
just
where
you
make
your
bed
Es
ist
nicht
nur,
wo
du
dein
Bett
machst
As
long
as
we're
together,
does
it
matter
where
we
go?
Solange
wir
zusammen
sind,
ist
es
egal,
wohin
wir
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peven Everett, Roy E Jr Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.