Paroles et traduction [re:jazz] - Gabrielle (Kiko Navarro Alternative Mix)
Gabrielle (Kiko Navarro Alternative Mix)
Gabrielle (Kiko Navarro Alternative Mix)
It
could
be
discontent,
chase
the
rainbows
end
Это
может
быть
неудовлетворенность,
погоня
за
несбыточной
мечтой,
I
might
win
much
more
but
lose
all
that
is
mine
Я
мог
бы
выиграть
гораздо
больше,
но
потерять
все,
что
имею.
I
could
be
a
lot
but
I
know
I'm
not
Я
мог
бы
быть
многим,
но
я
знаю,
что
я
не
такой.
I'm
content
just
with
the
riches
Я
доволен
только
тем
богатством,
That
you
bring
riches,
that
you
bring
Которое
ты
приносишь,
богатством,
которое
ты
приносишь.
I
might
shoot
to
win
and
commit
the
sin
Я
мог
бы
стремиться
к
победе
и
совершить
грех,
Of
wanting
more
than
I've
already
got
Желая
большего,
чем
у
меня
уже
есть.
I
could
runaway
but
I'd
rather
stay
Я
мог
бы
убежать,
но
я
лучше
останусь
In
the
warmth
of
your
smile
lighting
up
my
day
В
тепле
твоей
улыбки,
освещающей
мой
день,
Lighting
up
my
day,
the
one
that
makes
me
say
Освещающей
мой
день,
той
самой,
которая
заставляет
меня
сказать,
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
To
me
or
my
world,
heh,
hey,
yeah
Со
мной
или
моим
миром,
хе,
хей,
да.
You're
the
best
thing
that
ever
happened
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось,
So
don't
go
away
Поэтому
не
уходи.
I
might
be
a
king,
steal
my
peoples
things
Я
мог
бы
быть
королем,
красть
у
своего
народа,
But
I
don't
go
for
that
power
crazy
way
Но
мне
не
по
пути
с
этой
властью,
сводящей
с
ума.
All
that
I
could
rule,
I
don't
check
for
fools
Всем,
чем
я
мог
бы
править,
я
не
гонюсь
за
дураками,
All
that
I
need
is
to
be
left
to
live
my
way
Все,
что
мне
нужно,
это
чтобы
меня
оставили
жить
по-своему.
So
listen
what
I
say
Так
послушай,
что
я
говорю,
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
To
me
or
my
world,
heh,
hey,
yeah
Со
мной
или
моим
миром,
хе,
хей,
да.
You're
the
best
thing
that
ever
happened
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось,
So
don't
go
away
Поэтому
не
уходи.
Heh,
hey,
yeah
Хе,
хей,
да.
From
the
soul
of
me,
baby
Из
глубины
моей
души,
детка,
You're
the
best
for
me
Ты
лучшее
для
меня.
Cover
up
my
dreams
Укрой
мои
мечты,
But
take
these
chains
from
me
Но
сними
эти
цепи
с
меня.
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
To
me
or
my
world,
heh,
hey,
yeah
Со
мной
или
моим
миром,
хе,
хей,
да.
You're
the
best
thing
that
ever
happened
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось,
So
don't
go
away
Поэтому
не
уходи.
'Cause
you're
the
best
thing
that
ever
happened
Потому
что
ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось
To
me
or
my
world,
heh,
hey,
yeah
Со
мной
или
моим
миром,
хе,
хей,
да.
You're
the
best
thing
that
ever
happened
Ты
лучшее,
что
когда-либо
случалось,
So
don't
go
away
Поэтому
не
уходи.
I
said
don't
go
Я
сказал,
не
уходи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peven Everett, Roy E Jr Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.