Paroles et traduction re:plus feat. Hydroponiks & Anika - Time Goes By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 (Hydroponikz):
1 (Hydroponikz):
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Творческий
кризис,
тошнит
от
этого
чертового
карандаша.
Messin'
with
this
man's
mental.
I
need
to
take
a
break
Играет
с
моим
рассудком.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
обычного
человека,
мягкого,
Stressing
cause
my
fam'
miss
you.
I
need
to
see
your
face
В
стрессе,
потому
что
моя
семья
скучает
по
тебе.
Мне
нужно
увидеть
твое
лицо.
On
the
Grand
Central,
navigation
telling'
me
to
drive
slow
На
Центральном
вокзале
навигация
велит
мне
ехать
медленно.
Thinkin'
about
all
of
the
places
I
roam
and
people
in
my
home
Думаю
обо
всех
местах,
где
я
бродил,
и
о
людях
в
моем
доме.
I
wanna
know
why
they
come
and
go
Я
хочу
знать,
почему
они
приходят
и
уходят.
Why
I'm
getting
all
these
thoughts
the
piano
and
the
drum
evoke
Почему
меня
посещают
все
эти
мысли,
которые
вызывают
фортепиано
и
барабаны.
I'm
reminded
of
the
first
time
we
spoke,
how
you
loved
the
Я
вспоминаю
наш
первый
разговор,
как
ты
любила
First
rhyme
I
wrote,
except
the
curses,
but
you
loved
the
jokes
Первый
стих,
который
я
написал,
за
исключением
ругательств,
но
ты
любила
мои
шутки.
How
you
told
me
nights
I
wasn't
actin'
right
Как
ты
говорила
мне
ночами,
что
я
веду
себя
неправильно.
Never
letting
me
take
some
bad
advice,
we
had
our
fights,
but
Никогда
не
позволяла
мне
следовать
плохим
советам,
у
нас
были
ссоры,
но
It's
like
your
life
was
meant
for
you
to
be
my
mentor
and
my
guardian
Похоже,
твоя
жизнь
была
предназначена
для
того,
чтобы
ты
была
моим
наставником
и
хранителем.
These
feelings
that
I
never
want
to
enter
in
my
heart
again
Эти
чувства,
которые
я
больше
никогда
не
хочу
испытывать,
Are
seeping
in,
I'm
weakened,
I'm
alive
but
I'm
cold
Просачиваются
внутрь,
я
ослабеваю,
я
жив,
но
мне
холодно.
I
imagine
you're
my
passenger,
reminisce
on
the
road,
back
through
time
Я
представляю
тебя
рядом,
пассажиром,
вспоминаю
дорогу,
назад
во
времени.
Time,
Time
Goes
By
Время,
время
идет,
Still
I
cry
Я
все
еще
плачу,
Reminiscing
'bout
you
Вспоминая
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
И
ночью,
я
закрываю
глаза
And
ask
why
И
спрашиваю,
почему
I
have
to
live
without
you.
(In
My
Life)
Мне
приходится
жить
без
тебя.
(В
моей
жизни)
2 (Hydroponikz):
2 (Hydroponikz):
First
Michael
Jackson
passes,
now
every
day
I'm
askin'
Сначала
умер
Майкл
Джексон,
теперь
каждый
день
я
спрашиваю,
Why
weren't
you
able
to
stay?
Почему
ты
не
смогла
остаться?
Days
are
only
kind
of
better,
so
I'm
writing
you
this
letter
Дни
становятся
лишь
немного
лучше,
поэтому
я
пишу
тебе
это
письмо,
Full
of
things
I
never
got
to
say
Полное
вещей,
которые
я
так
и
не
сказал.
First
and
foremost
I
love
you
and
that
never
changes
Прежде
всего,
я
люблю
тебя,
и
это
никогда
не
изменится.
When
you
left,
I
couldn't
gauge
it,
the
pain
was
outrageous
Когда
ты
ушла,
я
не
мог
оценить
это,
боль
была
невыносимой.
But
now
it's
kind
of
strange,
you
help
me
get
through
the
days
just
Но
теперь
это
немного
странно,
ты
помогаешь
мне
пережить
дни,
By
thinking
of
your
face
and
reminiscing
through
the
pages
Просто
думая
о
твоем
лице
и
вспоминая
страницы
Everything
I
wrote
and
that
I'm
saying
on
them
stages
Всего,
что
я
написал,
и
что
я
говорю
на
этих
сценах.
I'm
passionate,
I
hear
your
laugh
again
and
little
traces
Я
полон
страсти,
я
снова
слышу
твой
смех
и
легкие
следы
Of
your
smile
flicker
through
my
closed
eyes
Твоей
улыбки
мелькают
перед
моими
закрытыми
глазами.
Wishin'
I
could
nose
dive
in
your
heart's
ocean
and
just
float
by
Хотел
бы
нырнуть
в
океан
твоего
сердца
и
просто
плыть
по
течению.
Who
knows
why
I
feel
the
way
that
I
do
Кто
знает,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую.
I
got
more
to
say
but
I
think
that
I'll
just
save
it
for
you
Мне
есть
что
еще
сказать,
но
я
думаю,
что
просто
сохраню
это
для
тебя.
For
that
first
day
we
meet
again,
the
stories
will
be
told
Для
того
первого
дня,
когда
мы
снова
встретимся,
истории
будут
рассказаны.
We'll
be
drivin'
through
our
lives
and
reminisce
on
the
road,
back
through
time
Мы
будем
ехать
по
нашим
жизням
и
вспоминать
дорогу,
назад
во
времени.
1 (Hydroponikz):
1 (Hydroponikz):
Writer's
block,
sick
of
grippin'
on
this
damn
pencil
Творческий
кризис,
тошнит
от
этого
чертового
карандаша.
Messin'
with
this
man's
mental.
I
need
to
take
a
break
Играет
с
моим
рассудком.
Мне
нужен
перерыв.
I
got
simple
symptoms
of
a
man,
gentle
У
меня
простые
симптомы
обычного
человека,
мягкого,
Stressing
cause
my
fam'
miss
you.
I
need
to
see
your
face
В
стрессе,
потому
что
моя
семья
скучает
по
тебе.
Мне
нужно
увидеть
твое
лицо.
Time,
Time
Goes
By
Время,
время
идет,
Still
I
cry
Я
все
еще
плачу,
Reminiscing
'bout
you
Вспоминая
о
тебе.
And
at
night,
I
close
my
eyes
И
ночью,
я
закрываю
глаза
And
ask
why
И
спрашиваю,
почему
I
have
to
live
without
you.
(In
My
Life)
Мне
приходится
жить
без
тебя.
(В
моей
жизни)
Bridge
(Anika):
Bridge
(Anika):
Reminiscing
on
the
better
days,
close
my
eyes
and
its
like
I
can
see
your
face
Вспоминая
лучшие
дни,
закрываю
глаза,
и
как
будто
вижу
твое
лицо.
Grandpa
always
had
a
joke,
I
remember
like
it
was
yesterday
Дедушка
всегда
шутил,
я
помню,
как
будто
это
было
вчера.
Last
night
when
I
fell
asleep,
I
dreamed
you
were
here
right
next
to
me
Прошлой
ночью,
когда
я
заснула,
мне
снилось,
что
ты
здесь,
рядом
со
мной.
We
were
young
playing
in
the
street,
just
kicking
it
old
school
like
this
beat
(this
beat)
Мы
были
молоды,
играли
на
улице,
просто
отрывались
по
старой
школе,
как
этот
бит
(этот
бит).
Best
friend
always
had
my
back,
always
real
and
Im
really
grateful
for
that
Лучший
друг
всегда
прикрывал
мою
спину,
всегда
был
настоящим,
и
я
действительно
благодарна
за
это.
Good
friends
from
back
in
the
days,
so
no
one
can
every,
every
take
your
place
Хорошие
друзья
из
прошлого,
поэтому
никто
никогда,
никогда
не
займет
твое
место.
Seems
like
all
my
inspiration
is
moving
and
leaving
and
passing
on
Кажется,
все
мое
вдохновение
движется,
уходит
и
умирает.
Bright
stars
that
inspire
me,
touch
my
life
and
next
minute
theyre
gone
Яркие
звезды,
которые
вдохновляли
меня,
коснулись
моей
жизни,
и
в
следующую
минуту
их
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.