re:plus feat. Hydroponiks & Anika - Time Goes By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction re:plus feat. Hydroponiks & Anika - Time Goes By




1 (Hydroponikz):
1 (Гидропоникз):
Writer's block, sick of grippin' on this damn pencil
Писательский блок, надоело хвататься за этот чертов карандаш.
Messin' with this man's mental. I need to take a break
Я путаюсь с психикой этого человека, мне нужно сделать перерыв
I got simple symptoms of a man, gentle
У меня простые симптомы мужчины, нежного.
Stressing cause my fam' miss you. I need to see your face
Стресс, потому что моя семья скучает по тебе, мне нужно увидеть твое лицо.
On the Grand Central, navigation telling' me to drive slow
На Гранд-Сентрал навигатор говорит мне ехать медленно.
Thinkin' about all of the places I roam and people in my home
Думаю обо всех местах, где я бродил, и о людях в моем доме.
I wanna know why they come and go
Я хочу знать, почему они приходят и уходят.
Why I'm getting all these thoughts the piano and the drum evoke
Почему у меня возникают все эти мысли, которые вызывают пианино и барабан?
I'm reminded of the first time we spoke, how you loved the
Я вспоминаю наш первый разговор, как ты любил ...
First rhyme I wrote, except the curses, but you loved the jokes
Я написал первую рифму, кроме проклятий, но ты любил шутки.
How you told me nights I wasn't actin' right
Как ты говорил мне по ночам, что я веду себя неправильно?
Never letting me take some bad advice, we had our fights, but
Ты никогда не давал мне плохих советов, мы ссорились, но ...
It's like your life was meant for you to be my mentor and my guardian
Как будто твоя жизнь была предназначена для того, чтобы ты был моим наставником и опекуном.
These feelings that I never want to enter in my heart again
Эти чувства, которые я больше никогда не хочу впускать в свое сердце.
Are seeping in, I'm weakened, I'm alive but I'm cold
Они просачиваются внутрь, я ослаблен, я жив, но мне холодно.
I imagine you're my passenger, reminisce on the road, back through time
Я представляю, что ты мой пассажир, вспоминающий по дороге назад во времени.
(Anika):
(Аника):
Time, Time Goes By
Время, Время Идет.
Still I cry
Я все еще плачу.
Reminiscing 'bout you
Вспоминаю о тебе.
And at night, I close my eyes
А ночью я закрываю глаза.
And ask why
И спросите почему
I have to live without you. (In My Life)
Я должен жить без тебя. моей жизни)
2 (Hydroponikz):
2 (Гидропоникз):
First Michael Jackson passes, now every day I'm askin'
Сначала проходит Майкл Джексон, а теперь каждый день спрашиваю:
Why weren't you able to stay?
Почему ты не смогла остаться?
Days are only kind of better, so I'm writing you this letter
Дни становятся только лучше, поэтому я пишу тебе это письмо.
Full of things I never got to say
Полон вещей, которые я так и не смог сказать.
First and foremost I love you and that never changes
Прежде всего я люблю тебя и это никогда не изменится
When you left, I couldn't gauge it, the pain was outrageous
Когда ты ушла, я не мог этого понять, боль была невыносимой.
But now it's kind of strange, you help me get through the days just
Но теперь это как-то странно, ты помогаешь мне пережить эти дни.
By thinking of your face and reminiscing through the pages
Думая о твоем лице и перелистывая страницы.
Everything I wrote and that I'm saying on them stages
Все, что я написал, и все, что я говорю на сцене.
I'm passionate, I hear your laugh again and little traces
Я страстен, я снова слышу твой смех и маленькие следы ...
Of your smile flicker through my closed eyes
Твоя улыбка мерцает в моих закрытых глазах.
Wishin' I could nose dive in your heart's ocean and just float by
Как бы я хотел нырнуть носом в океан твоего сердца и просто проплыть мимо.
Who knows why I feel the way that I do
Кто знает, почему я так себя чувствую?
I got more to say but I think that I'll just save it for you
Мне нужно еще кое что сказать но я думаю что приберегу это для тебя
For that first day we meet again, the stories will be told
В тот первый день, когда мы снова встретимся, истории будут рассказаны.
We'll be drivin' through our lives and reminisce on the road, back through time
Мы будем проезжать сквозь наши жизни и предаваться воспоминаниям по дороге назад во времени.
1 (Hydroponikz):
1 (Гидропоникз):
Writer's block, sick of grippin' on this damn pencil
Писательский блок, надоело хвататься за этот чертов карандаш.
Messin' with this man's mental. I need to take a break
Я путаюсь с психикой этого человека, мне нужно сделать перерыв
I got simple symptoms of a man, gentle
У меня простые симптомы мужчины, нежного.
Stressing cause my fam' miss you. I need to see your face
Стресс, потому что моя семья скучает по тебе, мне нужно увидеть твое лицо.
(Anika):
(Аника):
Time, Time Goes By
Время, Время Идет.
Still I cry
Я все еще плачу.
Reminiscing 'bout you
Вспоминаю о тебе.
And at night, I close my eyes
А ночью я закрываю глаза.
And ask why
И спросите почему
I have to live without you. (In My Life)
Я должен жить без тебя. моей жизни)
Bridge (Anika):
Бридж (Аника):
Reminiscing on the better days, close my eyes and its like I can see your face
Вспоминая лучшие дни, я закрываю глаза, и мне кажется, что я вижу твое лицо.
Grandpa always had a joke, I remember like it was yesterday
У дедушки всегда была шутка, я помню, как будто это было вчера.
Last night when I fell asleep, I dreamed you were here right next to me
Прошлой ночью, когда я заснул, мне приснилось, что ты здесь, рядом со мной.
We were young playing in the street, just kicking it old school like this beat (this beat)
Мы были молоды, играли на улице, просто пинали старую школу, как этот бит (этот бит).
Best friend always had my back, always real and Im really grateful for that
Лучшая подруга всегда прикрывала меня, всегда была настоящей, и я очень благодарна за это
Good friends from back in the days, so no one can every, every take your place
Хорошие друзья из прошлого, так что никто не может каждый, каждый занять твое место.
Seems like all my inspiration is moving and leaving and passing on
Кажется, что все мое вдохновение движется, уходит и уходит.
Bright stars that inspire me, touch my life and next minute theyre gone
Яркие звезды, которые вдохновляют меня, касаются моей жизни, и в следующую минуту они исчезают.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.