Paroles et traduction Re:plus, Lady Paradox & yu-ri (BLU-SWING) - Floating Futures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
my
chance
would
I
risk
it
all?
Если
бы
у
меня
был
шанс,
рискнул
бы
я
всем?
Would
I
dare
to
leave
everything
behind
me?
Осмелюсь
ли
я
оставить
все
позади?
A
moment
to
let
go,
a
mirror
to
find
you
hiding
inside
Мгновение,
чтобы
отпустить,
зеркало,
чтобы
найти
тебя,
прячущегося
внутри.
A
story
to
hold
on
to
overcome
inside
me
История,
за
которую
нужно
держаться,
чтобы
преодолеть
ее
внутри
меня.
It's
2014,
I
consider
my
future
Сейчас
2014
год,
я
думаю
о
своем
будущем.
To
having
deep
thoughts
in
the
soul
of
computers
Чтобы
иметь
глубокие
мысли
в
душе
компьютеров
I
used
to
think
when
I'm
old
I'll
be
super
Раньше
я
думал,
что
когда
состарюсь,
я
буду
супер.
Influence
hearts
like
a
soulful
producer
Воздействуйте
на
сердца,
как
душевный
продюсер.
We're
told
to
be
ambitious,
believe
me
Нам
говорят
быть
честолюбивыми,
поверь
мне.
The
road
is
vicious,
it
squeezed
me
Дорога
порочна,
она
сжала
меня.
Of
hopes,
of
plans
that
would
see
me
О
надеждах,
о
планах,
которые
увидят
меня.
Breathe
poetry
as
I
see
peace
Дыши
поэзией,
когда
я
вижу
мир.
HSBC
holds
the
key
now
Теперь
ключ
в
руках
HSBC
To
my
life
plans,
and
the
dream
house
За
мои
жизненные
планы
и
дом
мечты.
To
the
right
man
and
to
be
proud
За
правильного
мужчину
и
за
то,
чтобы
гордиться
им.
Stability,
that's
what
we
seek
out
Стабильность-вот
к
чему
мы
стремимся.
And
I
speak
out
with
the
rhymes
I
write
И
я
высказываюсь
рифмами,
которые
пишу.
But
it
seems
drowned
in
the
9 to
5
Но
кажется,
что
он
утонул
с
9 до
5.
Below
the
surface
with
little
time
to
shine
Под
поверхностью,
у
которой
мало
времени,
чтобы
сиять.
It
could
of
course
be
deeper
to
the
rising
tide
Конечно,
она
могла
бы
быть
глубже,
чем
прилив.
If
I
had
my
chance
would
I
risk
it
all?
Если
бы
у
меня
был
шанс,
рискнул
бы
я
всем?
Would
I
dare
to
leave
everything
behind
me?
Осмелюсь
ли
я
оставить
все
позади?
If
I
had
a
door,
would
I
have
the
will?
Если
бы
у
меня
была
дверь,
была
бы
у
меня
воля?
Would
I
have
the
strength
to
be
on
the
other
side?
Хватит
ли
у
меня
сил
оказаться
на
другой
стороне?
A
moment
to
let
go,
a
mirror
to
find
you
hiding
inside
Мгновение,
чтобы
отпустить,
зеркало,
чтобы
найти
тебя,
прячущегося
внутри.
A
story
to
hold
on
to
overcome
inside
me
История,
за
которую
нужно
держаться,
чтобы
преодолеть
ее
внутри
меня.
A
lifetime
to
dream
on
to
share
the
light
inside
me
Всю
жизнь
мечтать
о
том,
чтобы
разделить
свет
внутри
меня.
A
moment,
a
story,
a
lifetime
all
inside
me
Мгновение,
история,
целая
жизнь-все
внутри
меня.
It's
2014
and
my
future's
a
dream
Сейчас
2014
год,
и
мое
будущее
- мечта.
No
longer
compared
to
Relate
Magazine
Больше
не
сравнится
с
журналом
Relate
Feeling
creative
and
painting
a
scene
Чувствуя
себя
творчески
и
рисуя
сцену
Making
love
with
no
wages
to
please
Заниматься
любовью
без
платы
за
удовольствие
Stages
are
sweet,
I
do
feel
the
pressure
Сцены
сладки,
я
действительно
чувствую
давление.
Wondering
whether
I
could've
done
better
Интересно,
мог
бы
я
сделать
лучше?
Everyone's
airship
and
their
unique
treasures
У
каждого
свой
дирижабль
и
свои
уникальные
сокровища.
Here
we
go
lifted
by
moments
of
leisure
Вот
и
мы,
воодушевленные
минутами
отдыха.
I
flew
on
my
letters
land
on
a
record
Я
летал
на
своих
письмах,
приземлялся
на
пластинку.
Spin
round,
circle
the
music
my
chest
roars
Кружись,
кружись,
музыка
ревет
в
моей
груди.
My
heart
singing,
"Yes,
I
am
blessed
more!"
Мое
сердце
поет:
"Да,
я
благословлен
больше!"
Hear
the
royal
figures
close
like
it's
next
door
Слышите,
как
приближаются
королевские
фигуры,
как
будто
это
соседняя
дверь.
What
do
I
rest
for?
The
days
they
speed
past
Ради
чего
я
отдыхаю?
- дни,
которые
быстро
проходят
мимо.
Lying
here,
wishing
I
could
be
back
Лежу
здесь
и
мечтаю
вернуться.
From
my
sleep
to
reality
and
be
that
Из
моего
сна
в
реальность
и
будь
что
будет
Superhero,
the
all
of
my
dreams'
tracks
Супергерой,
следы
всех
моих
снов,
If
I
had
my
chance
would
I
risk
it
all?
Если
бы
у
меня
был
шанс,
рискнул
бы
я
всем
этим?
Would
I
dare
to
leave
everything
behind
me?
Осмелюсь
ли
я
оставить
все
позади?
If
I
had
a
door,
would
I
have
the
will?
Если
бы
у
меня
была
дверь,
была
бы
у
меня
воля?
Would
I
have
the
strength
to
be
on
the
other
side?
Хватит
ли
у
меня
сил
оказаться
на
другой
стороне?
A
moment
to
let
go,
a
mirror
to
find
you
hiding
inside
Мгновение,
чтобы
отпустить,
зеркало,
чтобы
найти
тебя,
прячущегося
внутри.
A
lifetime
to
dream
on
to
share
the
light
inside
me
Всю
жизнь
мечтать
о
том,
чтобы
разделить
свет
внутри
меня.
It's
a
kind
of
peace
that
I
seek
Это
своего
рода
покой,
который
я
ищу.
The
kind
that
transcends
technological
innovation
Тот,
который
выходит
за
рамки
технологических
инноваций.
That
flows
creativity
through
our
veins
Это
творческое
начало
течет
по
нашим
венам
And
keeps
us
alive,
and
I
mean
really
alive
И
поддерживает
в
нас
жизнь,
я
имею
в
виду
настоящую
жизнь.
Not
taking
machines,
wide
sky
Машины
не
берут,
широкое
небо.
If
I
had
my
chance
would
I
risk
it
all?
Если
бы
у
меня
был
шанс,
рискнул
бы
я
всем?
Would
I
dare
to
leave
everything
behind
me?
Осмелюсь
ли
я
оставить
все
позади?
If
I
had
a
door,
would
I
have
the
will?
Если
бы
у
меня
была
дверь,
была
бы
у
меня
воля?
Would
I
have
the
strength
to
be
on
the
other
side?
Хватит
ли
у
меня
сил
оказаться
на
другой
стороне?
A
moment
to
let
go,
a
mirror
to
find
you
hiding
inside
Мгновение,
чтобы
отпустить,
зеркало,
чтобы
найти
тебя,
прячущегося
внутри.
A
story
to
hold
on
to
overcome
inside
me
История,
за
которую
нужно
держаться,
чтобы
преодолеть
ее
внутри
меня.
A
lifetime
to
dream
on
to
share
the
light
inside
me
Всю
жизнь
мечтать
о
том,
чтобы
разделить
свет
внутри
меня.
A
moment,
a
story,
a
lifetime
all
inside
me
Мгновение,
история,
целая
жизнь-все
внутри
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.