Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fta 2 (feat. Funeral)
Fta 2 (feat. Funeral)
Ha,
boy,
yo'
pockets
puny
Ha,
Junge,
deine
Taschen
sind
mickrig
I
got
bad
sons,
Mr.
Mooney
Ich
habe
böse
Söhne,
Mr.
Mooney
Why
y'all
main
thot
tryna
do
me?
Warum
versucht
deine
Hauptschlampe,
mich
zu
kriegen?
I'm
like,
"Fuck,
I
spilled
this
lean
on
my
ksubis"
Ich
denke,
"Scheiße,
ich
habe
Lean
auf
meine
Ksubis
gekippt"
Had
that
G43
through
TSA
Hatte
die
G43
durch
die
TSA
On
my
mama,
fuck
that
drama,
P.D.A
Bei
meiner
Mama,
scheiß
auf
das
Drama,
P.D.A
Smoke
that
ganja,
get
them
dollars
Rauch
das
Ganja,
hol
dir
die
Dollars
Alleviate,
I
got
two
of
everything
I
needed
a
FTA
Linderung,
ich
habe
zwei
von
allem,
ich
brauchte
eine
FTA
They
ain't
bout
that
shit,
that's
master
bait
Die
meinen
das
nicht
ernst,
das
ist
Meisterköder
For
me
she
masturbate
Für
mich
masturbiert
sie
Bedrock,
fuck
her,
make
the
bed
rock
Bedrock,
fick
sie,
lass
das
Bett
beben
OBJ,
he
with
them
jakes
OBJ,
er
ist
mit
den
Bullen
He
caught
a
headshot
Er
hat
einen
Kopfschuss
kassiert
It's
fuck
them
snakes,
that's
on
bro
grave
Scheiß
auf
die
Schlangen,
das
ist
auf
Bruders
Grab
Gon'
end
up
dead,
watch
Wirst
tot
enden,
pass
auf
Caught
him
sleepin'
in
that
traffic
Haben
ihn
schlafend
im
Verkehr
erwischt
Clipped
his
dreadlocks
Seine
Dreadlocks
abgeschnitten
I'm
off
a
Ritalin,
helping
me
focus
Ich
bin
auf
Ritalin,
hilft
mir,
mich
zu
konzentrieren
I'm
sick
of
this
Weenie
Hut
bitch,
boy,
she
bogus
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
Weenie-Hut-Schlampe,
Junge,
sie
ist
falsch
I
get
the
brеad,
take
it
right
out
the
toaster
Ich
hole
das
Brot,
nehme
es
direkt
aus
dem
Toaster
I'm
sick
of
this
propaganda,
it's
atrocious
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dieser
Propaganda,
sie
ist
grauenhaft
I'm
in
thе
villa,
can't
get
realer
Ich
bin
in
der
Villa,
realer
geht's
nicht
Came
out
the
womb
as
a
goddamn
killer
Kam
als
verdammter
Killer
aus
dem
Mutterleib
Rock
Margiela,
new
hoe
vanilla
Rocke
Margiela,
neue
Schlampe
Vanille
Wanna
touch
my
shit,
boy?
Don't,
tiller
Willst
du
meine
Sachen
anfassen,
Junge?
Lass
es,
Fräse
Racks
tall
than
a
pillar
is
Stacks
höher
als
eine
Säule
Teach
these
boys
Lehre
diese
Jungs
They
gon'
read
that
syllabus
Sie
werden
den
Lehrplan
lesen
I'ma
pop
that
pill
Ich
werde
die
Pille
schlucken
Fuck
his
mom
for
a
thrill
Ficke
seine
Mutter
zum
Spaß
Bro
got
swiped
out
a
bow,
we'll
drill
a
bitch
Bruder
wurde
ausgetrickst,
wir
werden
eine
Schlampe
drillen
ARP
a
dud,
if
this
bitch
jam
then
they
gon'
can
me
ARP
ist
ein
Blindgänger,
wenn
die
Schlampe
klemmt,
werden
sie
mich
feuern
I
talk
to
my
wallet,
hit
the
club,
I
said,
"Band
me"
Ich
rede
mit
meinem
Geldbeutel,
gehe
in
den
Club,
ich
sagte,
"Gib
mir
Bänder"
Pourin'
activist
for
when
I
misbehave
Gieße
Aktivist
ein,
wenn
ich
mich
danebenbenehme
Call
up
funeral,
they'll
put
you
in
that
grave
Ruf
Funeral
an,
sie
werden
dich
ins
Grab
bringen
Folks
gon'
spank
him,
he
gone
take
yours
Leute
werden
ihn
verprügeln,
er
wird
deins
nehmen
You
speak
on
who's
career?
Du
sprichst
über
wessen
Karriere?
Like-like,
bitch,
I
ain't
make
yours?
Als
ob,
Schlampe,
ich
deine
nicht
gemacht
hätte?
No,
he
can't
move
like
me
Nein,
er
kann
sich
nicht
so
bewegen
wie
ich
It's
too
illegal
for
him
Es
ist
zu
illegal
für
ihn
That
boy
get
shot
like
movie,
like,
that
shit
regal
for
him
Der
Junge
wird
erschossen
wie
im
Film,
das
ist
königlich
für
ihn
That
boy
can't
hit
no
lick
himself,
need
you
to
steal
it
for
him
Der
Junge
kann
keinen
Coup
alleine
durchziehen,
er
braucht
dich,
um
für
ihn
zu
stehlen
Get
the
drop
on
that
pussy
Erwisch
die
Pussy
The
Desert
Eagle
on
him
Die
Desert
Eagle
auf
ihn
gerichtet
We
be
in
the
Telegrams,
he
get
set
up
Wir
sind
in
den
Telegrams,
er
wird
reingelegt
Left
lil'
bro
in
his
own
blood,
he
get
wet
up
Ließ
kleinen
Bruder
in
seinem
eigenen
Blut
zurück,
er
wird
nass
gemacht
.9mm
semi-auto
APX,
beretta
.9mm
halbautomatische
APX,
Beretta
Fuck
that
vest,
lil'
bro,
I
shoot
from
the
neck
up
Scheiß
auf
die
Weste,
kleiner
Bruder,
ich
schieße
vom
Hals
aufwärts
We
just
slit
his
neck
up
Wir
haben
ihm
gerade
die
Kehle
aufgeschlitzt
He
gon'
co-op
wit
the
feds,
yeah,
he
gon'
fess
up
Er
wird
mit
den
Bullen
kooperieren,
ja,
er
wird
gestehen
We
like
the
cartel
in
this
bitch
Wir
sind
wie
das
Kartell
in
dieser
Sache
We
tore
his
chest
up
Wir
haben
ihm
die
Brust
aufgerissen
Took
his
head
up
off
that
bitch
Haben
ihm
den
Kopf
abgenommen
Now
he
can't
get
up
Jetzt
kann
er
nicht
mehr
aufstehen
He
get
dropped
like
police
Er
wird
fallen
gelassen
wie
die
Polizei
Swear
they
think
they
know
me
Schwören,
sie
denken,
sie
kennen
mich
In
this
bitch
forever,
like,
bitch,
I'm
really
OG
Für
immer
in
dieser
Sache,
Schlampe,
ich
bin
wirklich
OG
Like,
can't
no
label
own
me
Kein
Label
kann
mich
besitzen
Labels
still
up
on
my
nuts,
I
do
this
by
my
lonely
Labels
kleben
immer
noch
an
meinen
Eiern,
ich
mache
das
alleine
Get
depressed
like
a
emo
bitch
Werde
depressiv
wie
eine
Emo-Schlampe
But
they
can't
destroy
me
Aber
sie
können
mich
nicht
zerstören
Bedrock,
fuck
her,
make
the
bed
rock
Bedrock,
fick
sie,
lass
das
Bett
beben
OBJ,
he
with
them
jakes,
he
caught
a
headshot
OBJ,
er
ist
mit
den
Bullen,
er
hat
einen
Kopfschuss
kassiert
It's
fuck
them
snakes,
that's
on
bro
grave
Scheiß
auf
die
Schlangen,
das
ist
auf
Bruders
Grab
Gon'
end
up
dead,
watch
Wirst
tot
enden,
pass
auf
Caught
him
sleepin'
in
that
traffic
Haben
ihn
schlafend
im
Verkehr
erwischt
Clipped
his
dreadlocks
Seine
Dreadlocks
abgeschnitten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Mccreight, Izzy Rodriguez, Peter Kruse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.