reefuh! - Fta 2 (feat. Funeral) - traduction des paroles en allemand

Fta 2 (feat. Funeral) - reefuh!traduction en allemand




Fta 2 (feat. Funeral)
Fta 2 (feat. Funeral)
Ha, boy, yo' pockets puny
Ha, Junge, deine Taschen sind mickrig
I got bad sons, Mr. Mooney
Ich habe böse Söhne, Mr. Mooney
Why y'all main thot tryna do me?
Warum versucht deine Hauptschlampe, mich zu kriegen?
I'm like, "Fuck, I spilled this lean on my ksubis"
Ich denke, "Scheiße, ich habe Lean auf meine Ksubis gekippt"
Had that G43 through TSA
Hatte die G43 durch die TSA
On my mama, fuck that drama, P.D.A
Bei meiner Mama, scheiß auf das Drama, P.D.A
Smoke that ganja, get them dollars
Rauch das Ganja, hol dir die Dollars
Alleviate, I got two of everything I needed a FTA
Linderung, ich habe zwei von allem, ich brauchte eine FTA
They ain't bout that shit, that's master bait
Die meinen das nicht ernst, das ist Meisterköder
For me she masturbate
Für mich masturbiert sie
Bedrock, fuck her, make the bed rock
Bedrock, fick sie, lass das Bett beben
OBJ, he with them jakes
OBJ, er ist mit den Bullen
He caught a headshot
Er hat einen Kopfschuss kassiert
It's fuck them snakes, that's on bro grave
Scheiß auf die Schlangen, das ist auf Bruders Grab
Gon' end up dead, watch
Wirst tot enden, pass auf
Caught him sleepin' in that traffic
Haben ihn schlafend im Verkehr erwischt
Clipped his dreadlocks
Seine Dreadlocks abgeschnitten
I'm off a Ritalin, helping me focus
Ich bin auf Ritalin, hilft mir, mich zu konzentrieren
I'm sick of this Weenie Hut bitch, boy, she bogus
Ich habe die Schnauze voll von dieser Weenie-Hut-Schlampe, Junge, sie ist falsch
I get the brеad, take it right out the toaster
Ich hole das Brot, nehme es direkt aus dem Toaster
I'm sick of this propaganda, it's atrocious
Ich habe die Schnauze voll von dieser Propaganda, sie ist grauenhaft
I'm in thе villa, can't get realer
Ich bin in der Villa, realer geht's nicht
Came out the womb as a goddamn killer
Kam als verdammter Killer aus dem Mutterleib
Rock Margiela, new hoe vanilla
Rocke Margiela, neue Schlampe Vanille
Wanna touch my shit, boy? Don't, tiller
Willst du meine Sachen anfassen, Junge? Lass es, Fräse
Racks tall than a pillar is
Stacks höher als eine Säule
Teach these boys
Lehre diese Jungs
They gon' read that syllabus
Sie werden den Lehrplan lesen
I'ma pop that pill
Ich werde die Pille schlucken
Fuck his mom for a thrill
Ficke seine Mutter zum Spaß
Bro got swiped out a bow, we'll drill a bitch
Bruder wurde ausgetrickst, wir werden eine Schlampe drillen
ARP a dud, if this bitch jam then they gon' can me
ARP ist ein Blindgänger, wenn die Schlampe klemmt, werden sie mich feuern
I talk to my wallet, hit the club, I said, "Band me"
Ich rede mit meinem Geldbeutel, gehe in den Club, ich sagte, "Gib mir Bänder"
Pourin' activist for when I misbehave
Gieße Aktivist ein, wenn ich mich danebenbenehme
Call up funeral, they'll put you in that grave
Ruf Funeral an, sie werden dich ins Grab bringen
Folks gon' spank him, he gone take yours
Leute werden ihn verprügeln, er wird deins nehmen
You speak on who's career?
Du sprichst über wessen Karriere?
Like-like, bitch, I ain't make yours?
Als ob, Schlampe, ich deine nicht gemacht hätte?
No, he can't move like me
Nein, er kann sich nicht so bewegen wie ich
It's too illegal for him
Es ist zu illegal für ihn
That boy get shot like movie, like, that shit regal for him
Der Junge wird erschossen wie im Film, das ist königlich für ihn
That boy can't hit no lick himself, need you to steal it for him
Der Junge kann keinen Coup alleine durchziehen, er braucht dich, um für ihn zu stehlen
Get the drop on that pussy
Erwisch die Pussy
The Desert Eagle on him
Die Desert Eagle auf ihn gerichtet
We be in the Telegrams, he get set up
Wir sind in den Telegrams, er wird reingelegt
Left lil' bro in his own blood, he get wet up
Ließ kleinen Bruder in seinem eigenen Blut zurück, er wird nass gemacht
.9mm semi-auto APX, beretta
.9mm halbautomatische APX, Beretta
Fuck that vest, lil' bro, I shoot from the neck up
Scheiß auf die Weste, kleiner Bruder, ich schieße vom Hals aufwärts
We just slit his neck up
Wir haben ihm gerade die Kehle aufgeschlitzt
He gon' co-op wit the feds, yeah, he gon' fess up
Er wird mit den Bullen kooperieren, ja, er wird gestehen
We like the cartel in this bitch
Wir sind wie das Kartell in dieser Sache
We tore his chest up
Wir haben ihm die Brust aufgerissen
Took his head up off that bitch
Haben ihm den Kopf abgenommen
Now he can't get up
Jetzt kann er nicht mehr aufstehen
He get dropped like police
Er wird fallen gelassen wie die Polizei
Swear they think they know me
Schwören, sie denken, sie kennen mich
In this bitch forever, like, bitch, I'm really OG
Für immer in dieser Sache, Schlampe, ich bin wirklich OG
Like, can't no label own me
Kein Label kann mich besitzen
Labels still up on my nuts, I do this by my lonely
Labels kleben immer noch an meinen Eiern, ich mache das alleine
Get depressed like a emo bitch
Werde depressiv wie eine Emo-Schlampe
But they can't destroy me
Aber sie können mich nicht zerstören
Bedrock, fuck her, make the bed rock
Bedrock, fick sie, lass das Bett beben
OBJ, he with them jakes, he caught a headshot
OBJ, er ist mit den Bullen, er hat einen Kopfschuss kassiert
It's fuck them snakes, that's on bro grave
Scheiß auf die Schlangen, das ist auf Bruders Grab
Gon' end up dead, watch
Wirst tot enden, pass auf
Caught him sleepin' in that traffic
Haben ihn schlafend im Verkehr erwischt
Clipped his dreadlocks
Seine Dreadlocks abgeschnitten





Writer(s): Ethan Mccreight, Izzy Rodriguez, Peter Kruse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.