Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I Wanna Be Today
Wer ich heute sein will
(Woah,
Woah)
(Woah,
Woah)
(Woah,
Woah)
(Woah,
Woah)
(Woah,
Woah)
(Woah,
Woah)
God,
God,
God
Gott,
Gott,
Gott
I
pray
this
perc
is
prescription
Ich
bete,
dass
dieses
Perc
verschreibungspflichtig
ist
Please
give
me
the
key
to
the
witness
Bitte
gib
mir
den
Schlüssel
zum
Zeugnis
I
swear
I'll
go
deep
into
scripture
Ich
schwöre,
ich
werde
tief
in
die
Schrift
eintauchen
I
know
I
been
living
a
fiction
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Fiktion
gelebt
At
least
let
me
stop
for
a
picture
Lass
mich
wenigstens
für
ein
Bild
anhalten
The
blunt
in
my
mouth,
Ima'
kiss
it
Den
Blunt
in
meinem
Mund,
ich
werde
ihn
küssen
I
know
you
told
me
not
risk
it
Ich
weiß,
du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
nicht
riskieren
How
the
fuck
else
Ima'
get
to
the
biscuit?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
sonst
an
den
Keks
kommen?
Living
like
hell,
Ich
lebe
wie
in
der
Hölle,
I'm
dreaming
of
heaven
ich
träume
vom
Himmel
If
any
of
something
is
real
Wenn
irgendetwas
davon
real
ist,
I
hope
that
it's
you,
hoffe
ich,
dass
du
es
bist,
Just
give
me
a
message
gib
mir
einfach
eine
Nachricht
White
ho'
got
coke
on
her
septum
Weiße
Schlampe
hat
Koks
an
ihrer
Scheidewand
I
go
back
and
forth
with
the
reverend,
Ich
gehe
hin
und
her
mit
dem
Reverend,
I
don't
know
who's
blood
Ima'
step
in
Ich
weiß
nicht,
in
wessen
Blut
ich
treten
werde
Cold
winter
turn
into
depression
Kalter
Winter
verwandelt
sich
in
Depression
I'm
living
like
him
on
the
7th,
Ich
lebe
wie
er
am
7.,
I'm
getting
sick
of
oppression,
Ich
habe
die
Unterdrückung
satt,
I'm
dyin'
to
live
with
the
best,
Ich
sterbe
danach,
mit
den
Besten
zu
leben,
Lean
might
take
off
my
head
Lean
könnte
mir
den
Kopf
wegreißen
Who
I
wanna
be
today
Wer
ich
heute
sein
will
Who
I
wanna
be
today
Wer
ich
heute
sein
will
God
speak
to
me
Gott,
sprich
zu
mir
God
speak
to
me
Gott,
sprich
zu
mir
Cry
easily,
I'm
on
the
verge
of
decency
Ich
weine
leicht,
ich
bin
am
Rande
des
Anstands
And
when
it
hurt,
turn
to
the
purge
Und
wenn
es
wehtut,
wende
ich
mich
der
Reinigung
zu
Who
tryna
burn
leaf
with
me?
Wer
versucht,
mit
mir
Gras
zu
rauchen?
What
I
got
in
return?
Was
ich
dafür
bekomme?
My
unc'
in
a
ern
Mein
Onkel
in
einer
Urne
Like
boy,
you
deserve
a
piece
of
me
Als
ob
du
ein
Stück
von
mir
verdienst,
Junge
I'm
drinking
and
driving,
e-way
I'm
swerving
Ich
trinke
und
fahre,
auf
der
Autobahn
schlängle
ich
mich
Whatever
I
earn
is
keeping
me,
down
Was
auch
immer
ich
verdiene,
hält
mich
unten
For
the
count
Für
die
Zählung
110
in
the
clip
fuck
ya'
mean
reload,
110
in
dem
Magazin,
was
zum
Teufel
meinst
du
mit
Nachladen,
Bitch
I
ain't
out,
Schlampe,
ich
bin
nicht
raus,
Ima'
dump
that
bitch
like,
I'm
tryna
see
what
this
clip
about
Ich
werde
diese
Schlampe
abladen,
als
ob
ich
sehen
will,
worum
es
in
diesem
Clip
geht
Aye
ima
clip'
em'
out
Aye,
ich
werde
sie
rausklippen
Who
invited
em',
kick
em'
out
Wer
hat
sie
eingeladen,
schmeiß
sie
raus
God,
God,
God
Gott,
Gott,
Gott
I
pray
this
perc
is
prescription
Ich
bete,
dass
dieses
Perc
verschreibungspflichtig
ist
Please
give
me
the
key
to
the
witness
Bitte
gib
mir
den
Schlüssel
zum
Zeugnis
I
swear
I'll
go
deep
into
scripture
Ich
schwöre,
ich
werde
tief
in
die
Schrift
eintauchen
I
know
I
been
living
a
fiction
Ich
weiß,
ich
habe
eine
Fiktion
gelebt
At
least
let
me
stop
for
a
picture
Lass
mich
wenigstens
für
ein
Bild
anhalten
The
blunt
in
my
mouth,
Ima'
kiss
it
Den
Blunt
in
meinem
Mund,
ich
werde
ihn
küssen
I
know
you
told
me
not
risk
it
Ich
weiß,
du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
es
nicht
riskieren
How
the
fuck
else
Ima'
get
to
the
biscuit?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
sonst
an
den
Keks
kommen?
Who
I
wanna
be
today
Wer
ich
heute
sein
will
Who
I
wanna
be
today
Wer
ich
heute
sein
will
God
speak
to
me
Gott,
sprich
zu
mir
God
speak
to
me
Gott,
sprich
zu
mir
Cry
easily,
I'm
on
the
verge
of
decency
Ich
weine
leicht,
ich
bin
am
Rande
des
Anstands
And
when
it
hurt,
turn
to
the
purge
Und
wenn
es
wehtut,
wende
ich
mich
der
Reinigung
zu
Who
tryna
burn
leaf
with
me?
Wer
versucht,
mit
mir
Gras
zu
rauchen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ethan Mccreight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.