Paroles et traduction reezy - FRAU VON WELT / NO CAP
FRAU VON WELT / NO CAP
WOMAN OF THE WORLD / NO CAP
(Sie
trägt
schwarze
Sneaker
von
Chanel)
(She's
rocking
black
Chanel
sneakers)
(Love
is
in
the
air,
ich
rauch
ein
L)
(Love
is
in
the
air,
I'm
smoking
an
L)
(Sie
ist
eine
Frau
von
Welt)
(She's
a
woman
of
the
world)
(Sie
ist
eine
Frau
von
Welt)
(She's
a
woman
of
the
world)
(Sie
trägt
schwarze
Sneaker
von
Chanel)
(She's
rocking
black
Chanel
sneakers)
(Love
is
in
the
air,
ich
rauch
ein
L)
(Love
is
in
the
air,
I'm
smoking
an
L)
(Sie
ist
eine
Frau
von
Welt)
(She's
a
woman
of
the
world)
(Sie
ist
eine
Frau
von
Welt)
(She's
a
woman
of
the
world)
Sie
ist
nicht
down
mit
Internet
(Netz)
She's
not
down
with
the
internet
(net)
Sie
ist
nicht
dauernd
auf
Instagram
(nein)
She's
not
always
on
Instagram
(no)
Sie
war
noch
nie
dein
Tinder-Match
(nein)
She's
never
been
your
Tinder
match
(no)
Denn
du
findest
sie
auf
Tinder
net
(no)
Because
you
can't
find
her
on
Tinder
(no)
Du
schläfst
immer
noch
im
Kinderbett
(ja)
You're
still
sleeping
in
a
crib
(yeah)
Sie
ist
independent,
immer
Cash
(Cash)
She's
independent,
always
cash
(cash)
Immer
Cash
in
der
Fendi-Bag
(Fendi)
Always
cash
in
the
Fendi
bag
(Fendi)
Immer
Cash
in
der
Louis-Bag
(Louis)
Always
cash
in
the
Louis
bag
(Louis)
Vielleicht
hast
du
ein
paar
Frauen
(Frauen)
Maybe
you
have
a
few
women
(women)
Aber
glaub'
mir,
du
bist
ein
Clown
(Clown)
But
believe
me,
you're
a
clown
(clown)
Wenn
du
denkst,
dass
du
dich
traust
If
you
think
you
dare
Ihr
zu
schreiben
auf
ihrem
Account
To
write
to
her
on
her
account
Sie
sucht
keine
Collab,
keine
Clout
(nein)
She's
not
looking
for
a
collab,
no
clout
(no)
Baby,
spürst
du
diesen
Bounce?
(Ja)
Baby,
can
you
feel
this
bounce?
(Yeah)
Baby,
spürst
du
diesen
Sound?
(Sound)
Baby,
can
you
feel
this
sound?
(Sound)
Wenn
ja,
dreh
ihn
laut
If
so,
turn
it
up
Viele
wollen
ihr
schreiben
Many
want
to
write
to
her
Viele
wollen
da
rein
Many
want
to
get
in
there
Doch
das
Leben
ist
so
hart
But
life
is
so
hard
Sie
fällt
niemals
auf
dich
rein
She
never
falls
for
you
Viele
wollen
ihr
schreiben
Many
want
to
write
to
her
Viele
wollen
da
rein
Many
want
to
get
in
there
Doch
das
Leben
ist
so
hart
But
life
is
so
hard
(Sie
fällt
niemals
auf
dich
rein)
(She
never
falls
for
you)
Sie
fällt
niemals
auf
dich
rein
(yeah,
yeah)
She
never
falls
for
you
(yeah,
yeah)
Auf
dich
rein
(yeah,
yeah)
For
you
(yeah,
yeah)
Auf
dich
rein
(yeah,
yeah)
For
you
(yeah,
yeah)
Sie
fällt
niemals
auf
dich
rein
(yeah,
yeah)
She
never
falls
for
you
(yeah,
yeah)
Auf
dich
rein
(yeah,
yeah)
For
you
(yeah,
yeah)
(Und
sie
fällt
niemals
auf
dich
rein)
(And
she
never
falls
for
you)
Ich
rede,
mit
der
Nacht
I
talk
to
the
night
Und
frag'
sie
was
sie
macht
And
ask
her
what
she's
doing
Die
Zeit,
sie
bleibt
besteh'n
Time
stands
still
Und
wenn
du
gehst,
wart'
auf
mich
And
if
you
go,
wait
for
me
Ich
bin
echt
no
cap
(cap)
I'm
really
no
cap
(cap)
Ich
will
Vintage
Raf
(Simmons)
I
want
Vintage
Raf
(Simmons)
Junkies
rauchen
Crack
(Crack)
Junkies
smoke
crack
(crack)
Junkies
rauchen
Blech
(Blech)
Junkies
smoke
metal
(metal)
Frankfurt
City
blessed
(Blues)
Frankfurt
City
blessed
(Blues)
Hier
ist
wie
Wild
West
(wild)
This
is
like
the
Wild
West
(wild)
Der
Lifestyle
macht
mir
Stress
The
lifestyle
stresses
me
out
Und
du
hilfst
nicht
wenn
du
redest
(nein)
And
you're
not
helping
when
you
talk
(no)
Fragen
in
meinem
Kopf
Questions
in
my
head
Ja,
ich
schwör'
bei
Gott
Yes,
I
swear
to
God
20k
gezahlt
im
Shop
20k
in
the
shop
Chill'
im
Gibson,
hol'
CÎROC
(CÎROC)
Chill
in
Gibson,
get
CÎROC
(CÎROC)
Ich
trink'
nicht
mal
Wodka
(oh
no)
I
don't
even
drink
vodka
(oh
no)
Hol'
sie
für
die
Brothers
(ja)
Get
it
for
the
Brothers
(yeah)
Denn
sie
verdienen
alles
Because
they
deserve
everything
Plus
das
Doppelte
on
top
(top)
Plus
double
on
top
(top)
Sie
rappen
über
Drip
They
rap
about
drip
Aber
sie
kennen
kein
Drip
(Drip)
But
they
don't
know
drip
(drip)
Glaub'
mir,
ich
hab
die
Sauce
seitdem
ich
sechzehn
bin
Believe
me,
I've
had
the
sauce
since
I
was
sixteen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raheem Supreem, Mateo Presa Castro, Cong Danh Pham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.