Paroles et traduction Reezy - MY LITTLE SUNSHINE
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
(egal,
wer
slidet)
Неважно,
кто
на
тебя
пишет
(неважно,
кто
пишет)
Auch
du
musst
manchmal
offline,
off-offline
Тебе
тоже
иногда
приходится
отключаться,
отключаться
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
(scheiß
auf
die
DMs)
Неважно,
кто
тебе
пишет
(к
черту
личные
сообщения)
Auch
du
musst
manchmal
offline
sein,
offline
sein
Тебе
тоже
иногда
нужно
быть
в
автономном
режиме,
быть
в
автономном
режиме
Bad
Vibes,
gib
mir
bitte
keine
bad
Vibes
Плохие
флюиды,
пожалуйста,
не
давай
мне
никаких
флюидов
в
ванной
Fast
Life,
Baby,
doch
ich
will
noch
mehr
Zeit
Почти
жизнь,
детка,
но
я
хочу
еще
больше
времени
Du
bist
ein
Snack,
könntest
mein
Dessert
sein
Ты
закуска,
могла
бы
стать
моим
десертом.
Mein
Beamer
sitzt
auf
23
und
ist
perlweiß
Мой
проектор
установлен
на
23
и
имеет
жемчужно-белый
цвет
Ich
rauch'
Cali-Weed,
ja,
sie
mag
das
Я
курю
Кали-сорняк,
да,
ей
это
нравится.
Baby,
sag
nix,
weiß
genau,
was
du
hab'n
willst
Детка,
ничего
не
говори,
точно
знай,
чего
ты
хочешь
Großes
Herz
und
big
Butt,
ja,
ich
mag
es
Большое
сердце
и
большая
задница,
да,
мне
это
нравится
Und
sie
wartet
bis
ich
nachts
zu
ihr
fahre
И
она
ждет,
пока
я
не
подъеду
к
ней
ночью
Gib
mir
den
Letzten
Schluck
Сделай
мне
последний
глоток
Die
Sonne
geht
unter
und
sie
ist
rot
Солнце
садится,
и
оно
красное.
Ihre
DMs
voll
mit
Messages
von
Jungs
Их
личные
сообщения
полны
сообщений
от
парней
Und
wenn
sie
feiern
will,
braucht
sie
kein'n
Grund
И
если
она
хочет
повеселиться,
ей
не
нужна
причина
Denn
wir
sind
noch
jung
Потому
что
мы
все
еще
молоды
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
Неважно,
кто
тебе
пишет
Auch
du
musst
manchmal
offline,
off-offline
Тебе
тоже
иногда
приходится
отключаться,
отключаться
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
Неважно,
кто
тебе
пишет
Auch
du
musst
manchmal
offline
sein,
offline
sein
Тебе
тоже
иногда
нужно
быть
в
автономном
режиме,
быть
в
автономном
режиме
I
go
on
and
on,
sowas
ist
davor
noch
nie
vorgekomm'n
Я
продолжаю
и
продолжаю,
такого
никогда
раньше
не
случалось
Ich
glaube,
ich
hab'
Superkräfte
Я
думаю,
что
у
меня
есть
суперспособности
Ihre
Schatztruhe
funkelt
wie
die
Cuban-Kette
Ее
сундук
с
сокровищами
сверкает,
как
кубинское
ожерелье
Sie-sie-sie,
sie
ist
an
dem
Handy,
vergisst
wie
die
Zeit
fliegt
(Time)
Она-она-она,
она
у
телефона,
забывает,
как
летит
время
(время)
Sie
postet
ein
paar
Pics
und
ich
like
es
(Like)
Она
публикует
несколько
фотографий,
и
мне
это
нравится
(нравится)
Sie
drippt
hart
und
sie
braucht
keinen
Stylist
Она
сильно
капает,
и
ей
не
нужен
стилист
Baby,
like
nix,
weil
alle
wollen
sliden
Детка,
ничего
не
нравится,
потому
что
все
хотят
скользить,
Gib
mir
den
Letzten
Schluck
Сделай
мне
последний
глоток
Die
Sonne
geht
unter
und
sie
ist
rot
Солнце
садится,
и
оно
красное.
Ihre
DMs
voll
mit
Messages
von
Jungs
Их
личные
сообщения
полны
сообщений
от
парней
Und
wenn
sie
feiern
will,
braucht
sie
kein'n
Grund
И
если
она
хочет
повеселиться,
ей
не
нужна
причина
Denn
wir
sind
noch
jung
Потому
что
мы
все
еще
молоды
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
(egal,
wer
slidet)
Неважно,
кто
на
тебя
пишет
(неважно,
кто
пишет)
Auch
du
musst
manchmal
offline,
off-offline
Тебе
тоже
иногда
приходится
отключаться,
отключаться
Oh
my
little
Sunshine
(Sunshine)
О,
мое
маленькое
солнышко
(солнышко)
Denk
nicht
immer
an
Likes
Не
думай
всегда
о
лайках
Es
ist
egal,
wer
dich
anschreibt
(ist
egal)
Не
имеет
значения,
кто
тебе
пишет
(не
имеет
значения)
Auch
du
musst
manchmal
offline
sein
(offline
sein)
Тебе
тоже
иногда
нужно
быть
в
автономном
режиме
(быть
в
автономном
режиме)
(Sie
muss
offline)
Offline
(Она
должна
быть
в
автономном
режиме)
в
автономном
режиме
(Sie
muss
offline,
sie
muss
offline)
Offline-line
(Она
должна
быть
в
автономном
режиме,
она
должна
быть
в
автономном
режиме)
автономная
линия
(Sie
muss
off-,
sie
muss
off)
Offline
(Она
должна
отключиться,
она
должна
отключиться)
Офлайн
Wir
sind
offline
(sie
muss
offline),
wieder
offline
(sie
muss
off,
sie
muss
offline)
Мы
в
автономном
режиме
(она
должна
быть
в
автономном
режиме),
снова
в
автономном
режиме
(она
должна
быть
выключена,
она
должна
быть
в
автономном
режиме)
Sie
muss
offline,
sie
ist
online,
sie
muss
offline
Она
должна
быть
в
автономном
режиме,
она
в
сети,
она
должна
быть
в
автономном
режиме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raheem Heid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.