reezy - WEISSWEIN & HEARTBREAKS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - WEISSWEIN & HEARTBREAKS




WEISSWEIN & HEARTBREAKS
WEISSWEIN & HEARTBREAKS
Yeah
Yeah
Ich glaub, es wäre deutlich besser
I believe it would be much better
Wär ich Informatiker statt deutscher Rapper
If I was a computer scientist instead of a German rapper
Denn du bist immer noch ein bisschen skeptisch
Because you're still a little skeptical
Wenn ich weg bin und geh ich nicht an das Handy, wirst du hektisch
When I'm gone and I don't answer the phone, you get hectic
Kauf dir Goldketten einfach so, nicht zum Valentinstag
Just buy yourself gold chains, not for Valentine's Day
Denn im Gegensatz zum Wert deiner Liebe sind das alles Peanuts
Because in contrast to the value of your love, that's all peanuts
Meine Mama mag dich nicht, so wie bei Justin Bieber
My mom doesn't like you, like with Justin Bieber
Wir machen Babys zu der E-Gitarre, Mamacita
We make babies to the electric guitar, mamacita
Du sagst, dein Job geht dir auf deinen Sack
You say your job is getting on your nerves
Weil du independent bist und keinen hast
Because you're independent and you don't have anyone
Ich schwör, ich würd dir helfen, aber leider kann
I swear I would help you, but unfortunately I can't
Ich nix außer das, womit ich im Moment die Scheine mach
I know nothing except what I currently make money with
Ich will eine Frau und keine Cardi B
I want a woman and not a Cardi B
Ich will mit dir nachhause gehen und nicht ins Maritim
I want to go home with you and not to the Maritim
Mich kennt man, aber eigentlich hast du den Star Appeal
People know me, but you actually have the star appeal
Murder was the case, deine Liebe ist mein Alibi
Murder was the case, your love is my alibi
Kommt erst der Weißwein oder der Heartbreak?
Does the white wine come first or the heartbreak?
Kommt erst der Heartbreak oder der Weißwein?
Does the heartbreak come first or the white wine?
Erklär mir, warum streiten wir? Ich habe keine Zeit zum Zeit verlieren
Explain to me, why are we arguing? I don't have time to waste
Du bist so anders als die andern Chayas hier
You're so different from the other Chayas here
Mein Geduldsfaden reißt schnell, genauso wie Reispapier
My patience breaks quickly, just like rice paper
Doch du bringst mir bei, wie ich die Fassung nicht immer gleich verlier
But you teach me how to keep my composure
Meine Eltern trennten sich nach der Trennung meiner Nabelschnur
My parents separated after separating my umbilical cord
Es war nicht immer einfach für mich, doch heut habe ich 'ne Krone auf der Armbanduhr
It hasn't always been easy for me, but today I have a crown on my wristwatch
Ohne Arbeitsagentur, ich sag ja nur
Without the employment agency, I'm just saying
Ich bin ein Mann und ich werd immer für dich stark sein
I'm a man and I will always be strong for you
Redet einer frech mit dir, graviere ich sein' Grabstein
If someone talks to you in a cheeky way, I'll engrave his tombstone
Spring aus dem Jet raus und in den Spa rein
Jump out of the jet and into the spa
Ich glaube, heute wird es mehr als nur ein Glas Wein, Baby, Baby
I think today it's going to be more than just a glass of wine, baby, baby
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Kommt erst der Weißwein oder der Heartbreak?
Does the white wine come first or the heartbreak?
Kommt erst der Heartbreak oder der Weißwein?
Does the heartbreak come first or the white wine?
Kommt erst der Weißwein oder der Heartbreak?
Does the white wine come first or the heartbreak?
Kommt erst der Heartbreak oder der Weißwein?
Does the heartbreak come first or the white wine?
Kommt erst der Weißwein oder der Heartbreak?
Does the white wine come first or the heartbreak?
Kommt erst der Heartbreak oder der Weißwein?
Does the heartbreak come first or the white wine?





Writer(s): Gennaro Alessandro Frenken, Dennis Atuahene Opoku, Raheem Supreem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.