reezy - WEISSWEIN INTERLUDE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - WEISSWEIN INTERLUDE




WEISSWEIN INTERLUDE
WEISSWEIN INTERLUDE
Frag mich nicht, was ich mach' (No)
Ask me not what I do (No)
Ich hör' auf
I listen to
Was der Weißwein mir heut sagt (Sipp', sipp', sipp', sipp')
What the white wine tells me today (Sip, sip, sip, sip)
Er hört mir zu, ich hör' ihm zu (Hör' ihm zu)
He listens to me, I listen to him (Listen to him)
Heut Nacht schließen wir beide ein'n Vertrag (Nur wir zwei)
Tonight we both close a deal (Only us two)
Frag mich nicht, was ich mach' (No)
Ask me not what I do (No)
Ich hör' auf
I listen to
Was der Weißwein mir heut sagt (Sipp', sipp', sipp', sipp')
What the white wine tells me today (Sip, sip, sip, sip)
Er hört mir zu, ich hör' ihm zu (Hör' ihm zu)
He listens to me, I listen to him (Listen to him)
Heut Nacht schließen wir beide ein'n Vertrag (Nur wir zwei)
Tonight we both close a deal (Only us two)
(Sipp', sipp', sipp') Er hält mich wach
(Sip, sip, sip, sip) He keeps me awake
Fahr' durch die Stadt mit ner' Walter (Neun-neun)
I'm driving through town with a Walter (Nine-nine)
Nachts unterwegs wie ein Falter (Prrt)
Out at night like a moth (Prrt)
Paranoid vom Weed (Smoke)
Paranoid from the weed (Smoke)
Makatussin, Sipp' Lean (Sipp')
Makatussin, sippin' Lean (Sip)
An deinen Lippen klebt Weißwein (Nein)
White wine sticks to your lips (Negative)
Mitternacht, es ist die Primetime (Time)
Midnight, it's prime time (Time)
Ich wollte nie wie 8 Mile sein (Nein)
I never wanted to be like 8 Mile (No)
Ich wollte VVS Diamonds (Bling)
I wanted VVS diamonds (Bling)
Ich wollte Gucci Mane Diamonds (Bling)
I wanted Gucci Mane diamonds (Bling)
Komm mir nicht zu nah, sie beißen (Wrrt)
Do not come to me, they will bite (Wrrt)
Ihr könnt auf meiner Wave reiten (Surf)
You can ride my wave (Surf)
Aber nicht meine Wave biten (Nah)
But don't bite my wave (Nah)
Ihr seid whack, ich glaub euch fehlt Eisen (Im Blut)
You are weak, I think you lack iron (In your blood)
Ihr solltet alle noch reifen (Wie Obst)
You should all still ripen (Like fruits)
Nein, ihr dreht euch im Kreis, so wie Reifen (Skrt)
No, you're going in circles, like tires (Skrt)
Wem soll ich denn noch Weg weisen? (Wie Amis)
Whom should I still show the way? (Like Americans)
Rapper verhandeln um Preise (Cash)
Rappers negotiate prices (Cash)
Wenn sie mir wegen Feature schreiben (DM)
When they write to me about a feature (DM)
Doch die Songs klingen mies wie scheiße (Öh)
But the songs sound lousy like shit (Ugh)
Und dann wollen sie auch noch, dass ich teile (Bitch)
And then they also want me to share it (Bitch)
Und dann wissen, was ich dazu meine (Ah)
And then know what I think about it (Ah)
Doch ich geh' nie ins Detail rein (Nah)
But I'm never going into detail (Nah)
Sag nur, dass es voll geil ist (Ja)
I'll just say it's really cool (Yeah)
Aber dass es nicht so meins' ist (Bye-bye)
But that it's not really my thing (Bye-bye)
Frag mich nicht, was ich mach' (No)
Ask me not what I do (No)
Ich hör' auf
I listen to
Was der Weißwein mir heut sagt (Sipp', sipp', sipp', sipp')
What the white wine tells me today (Sip, sip, sip)
Er hört mir zu, ich hör' ihm zu (Hör' ihm zu)
He listens to me, I listen to him (Listen to him)
Heut Nacht schließen wir beide ein'n Vertrag (Nur wir zwei)
Tonight we both close a deal (Only us two)
Frag mich nicht, was ich mach' (No)
Ask me not what I do (No)
Ich hör' auf
I listen to
Was der Weißwein mir heut sagt (Sipp', sipp', sipp', sipp')
What the white wine tells me today (Sip, sip, sip, sip)
Er hört mir zu, ich hör' ihm zu (Hör' ihm zu)
He listens to me, I listen to him (Listen to him)
Heut Nacht schließen wir beide ein'n Vertrag (Nur wir zwei)
Tonight we both close a deal (Only us two)
Er hält mich wach
He keeps me awake





Writer(s): Raheem Supreem, Melvin Schmitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.