reezy - BITCH BACK - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - BITCH BACK




BITCH BACK
BITCH BACK
I mean, you can have your bitch back, ich will sie nicht mehr (No)
I mean, you can have your bitch back, I don't want her anymore (No)
Wir beide sind nicht für'nander gemacht
We're not made for each other
Sie war nicht für den Tag, sie war nur für die Nacht (Nein nein)
She wasn't for the day, she was just for the night (No no)
Aber selbst dabei hat sich Gott was gedacht
But even then God had something in mind
I mean, you can have your bitch back, ich will sie nicht mehr (No)
I mean, you can have your bitch back, I don't want her anymore (No)
Wir beide sind nicht für'nander gemacht
We're not made for each other
Sie war nicht für den Tag, sie war nur für die Nacht (Nein, nein)
She wasn't for the day, she was just for the night (No no)
Aber selbst dabei hat sich Gott was gedacht
But even then God had something in mind
Kein Problem, ich habe sechzig auf mei'm Wrist-Band, heh
No problem, I got sixty on my wristband, heh
I mean, you can have your bitch back
I mean, you can have your bitch back
Für 'ne kurze Zeit war das ganze auch nicht schlecht
For a short time the whole thing wasn't too bad
Doch ich bin noch immer nicht bereit für ein Commitment
But I'm still not ready for a commitment
Ich glaub, das ist Kismet
I think that's kismet
Do-do-doch ich glaub, es ist Kismet
Ye-ye-yeah I think it's kismet
Kann euch hören, man, hab dich abgecheckt im Gibson
Can hear you, man, checked you out at the Gibson
Hab dich rein-, hab dich reingeholt auf Liste
Put you in-, put you on the list
Dann hab ich dich nach Hause gefahren in meinem X-6
Then I drove you home in my X6
Kann sein, dass ich selber Schuld bin, das ist ein toxischer Kreislauf
Maybe it's my own fault, it's a toxic cycle
Bitte nimm es mir nicht übel, wenn ich reinhau
Please don't take it personally if I slip up
Es gab Zeiten, da hatte ich auch drei Frau'n
There were times when I had three women too
Doch es gibt auch Zeiten, wo ich Zeit für mich allein brauch
But there are also times when I need time for myself
Und ich glaub, die's jetzt gekomm'n
And I think that's come now
Und mir ist bewusst, dass für alles 'ne Rechnung kommt (Wouhh)
And I'm aware that there's a bill for everything (Woohh)
Meine Erinnerungen an dich sind im jetzt verschwommen
My memories of you are blurred now
Weil ich dich jetzt verdränge, weil das für mein'n Kopf besser kommt
Because I'm pushing you away now, because it's better for my head
Wie kann es sein dass du sagst dass du mich liebst
How can you say you love me
Aber ich mich ändern soll?
But I should change?
Das ist das falsche Bild von Liebe
That's the wrong image of love
Wir sind alle Menschen und wir hab'n alle Triebe
We are all human and we all have urges
Trotzdem war ich faithful, weil du ein Teil von mei'm Team bist
Still I was faithful, because you're a part of my team
Obwohl das kein Spiel ist (Nah, nah)
Even though it's not a game (Nah, nah)
Ich bleib classy und treat dich auf mei'm G-Shit (G-Shit)
I stay classy and treat you on my G-shit (G-shit)
Bleib seriös und verfolge deine Ziele
Stay serious and pursue your goals
Verantwortung will keiner, aber lieben wollen viele
Nobody wants responsibility, but many want to love
I mean, you can have your bitch back, ich will sie nicht mehr (No)
I mean, you can have your bitch back, I don't want her anymore (No)
Wir beide sind nicht für'nander gemacht
We're not made for each other
Sie war nicht für den Tag, sie war nur für die Nacht (nein nein)
She wasn't for the day, she was just for the night (no no)
Aber selbst dabei hat sich Gott was gedacht
But even then God had something in mind
I mean, you can have your bitch back, ich will sie nicht mehr (No)
I mean, you can have your bitch back, I don't want her anymore (No)
Wir beide sind nicht für'nander gemacht
We're not made for each other
Sie war nicht für den Tag, sie war nur für die Nacht (nein nein)
She wasn't for the day, she was just for the night (no no)
Aber selbst dabei hat sich Gott was gedacht (was gedacht)
But even then God had something in mind (had in mind)
Von der Küche, übers Bett, zum nächsten Streit
From the kitchen, over the bed, to the next fight
Für dein viel zu hohes Ego kriegst du kein'n Preis
You don't get a prize for your overly big ego
Fällt mir auf keinen Fall schwer, mich zu entscheiden (No)
It's not hard for me to decide at all (No)
Denn ich hab nur Money on my mind, Money on my mind, Money on my mind
Because I only have money on my mind, money on my mind, money on my mind
Ich erinner mich noch, als du tight warst (Tight)
I still remember when you were tight (Tight)
Aber jetzt machen mir deine Vibes kein'n Spaß (No, no)
But now your vibes don't make me happy (No, no)
Ich kannte meinen, doch du kanntest nicht dein Part (No)
I knew my part, but you didn't know yours (No)
Ich wollte standhaft bleiben, doch du warst Treibsand
I wanted to stay steadfast, but you were quicksand
Ich hab dich ins kalte Wasser geschmissen so wie ein Eisbad (Eis)
I threw you in the cold water like an ice bath (Ice)
Auch ich weiß, ich bin nicht einfach (Nah)
I know, I'm not easy (Nah)
In mei'm Keller mehr als nur ein Leichnam (Dead bodies)
In my basement more than just a corpse (Dead bodies)
Doch du willst trotzdem an mei'm Leben teilhaben (Dead body)
But you still want to be a part of my life (Dead body)
Ich muss den Preis zahl'n und der ist nicht teilbar
I have to pay the price and it's not divisible
Obwohl ich schon lang stoppen wollte geht es weiter
Even though I wanted to stop a long time ago, it goes on
(Ich kann nix machen)
(I can't do anything)
Bis jetzt hat alles geklappt im Alleingang
So far everything has worked out on my own
Also frag mich bitte nicht: "Fühlst du dich einsam?" (Einsam)
So please don't ask me: "Are you lonely?" (Lonely)





Writer(s): Lorenz Krapp, Raheem Supreem, Wolf-alfonso Hasselmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.