reezy - DIAMONDS AUS AFRIKA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - DIAMONDS AUS AFRIKA




DIAMONDS AUS AFRIKA
DIAMONDS FROM AFRICA
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I have a guilty conscience when I wear them
Oh Gott, will mein'n Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (Hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (Hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (Ahh)
In this Dunya, in which I live (Ahh)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (Ah-ah-ah-ah)
One year feels like a decade (Ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten geh'n
Too many of the good ones had to go
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
Wegen Pennern wie euch wollt ich kein'n Benzer fahr'n
Because of suckers like you, I didn't want to drive a Benz
Aus dem Audi zur Milli so wie Emre Can
From Audi to Milli like Emre Can
Wegen Pennern wie euch trag' ich kein Balenciaga
Because of suckers like you I don't wear Balenciaga
Mein Uropa war Sklave, deiner war Farmer
My great-grandfather was a slave, yours was a farmer
Stiefvater in Haps, es gab immer nur Drama
Stepfather in Haps, there was always drama
Suchte den Frieden nur für meine Mama
I sought peace only for my mama
Suchte den Frieden so wie Dalai Lama
I sought peace like the Dalai Lama
Heiße Zeiten, heiße Leitung wie Lava, ja (Ye-ye-yeah)
Hot times, hotline like lava, yeah (Ye-ye-yeah)
Herz ist kalt, aber Block ist heiß
Heart is cold, but block is hot
Seele ist schwarz, aber Shox sind weiß (Ye-ye-yeah)
Soul is black, but Shox are white (Ye-ye-yeah)
Vergieß' Pain doch mein Gospel weiß
Forgot Pain but my Gospel knows
Scotch ist reif und ich popp' ihn gleich (Ye-ye-yeah)
Scotch is mature and I'll pop it right away (Ye-ye-yeah)
Lost in time und sie [?] auf mein'n Teil'n
Lost in time and they [?] on my parts
Ich steh' für mein Team so wie Optimus Prime (Ye-ye-yeah)
I stand for my team like Optimus Prime (Ye-ye-yeah)
Bis ich in den Hills leb' wie das Hollywood-Sign
Until I live in the Hills like the Hollywood sign
Ich nehm' meine Bitch mit wie Bonnie und Clyde
I'm taking my bitch with me like Bonnie and Clyde
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I have a guilty conscience when I wear them
Oh Gott, will mein'n Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (Hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (Hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (Ahh)
In this Dunya, in which I live (Ahh)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (Ah-ah-ah-ah)
One year feels like a decade (Ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten geh'n
Too many of the good ones had to go
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I have a guilty conscience when I wear them
Oh Gott, will mein'n Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (Hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (Hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (Ahh)
In this Dunya, in which I live (Ahh)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (Ah-ah-ah-ah)
One year feels like a decade (Ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten geh'n
Too many of the good ones had to go
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
Warum ich für Meech sterbe erkläre ich gleich
Why I die for Meech I'll explain right away
Das ist mein Blut, das sind Family-Ties
This is my blood, these are Family Ties
TRIM hatte nie 'n Bro, jetzt hat er zwei
TRIM never had a bro, now he has two
(Was wir erlebt haben, kannst du dir nicht vorstell'n)
(What we experienced you can't imagine)
[?] gab uns fast ein paar Ohrschell'n
[?] almost gave us a couple of slaps
Alte Brüder von uns war'n auf Baustell'n
Old brothers of ours were on construction sites
Doch wir wussten, wir müssen hier raus schnell
But we knew we had to get out of here quickly
Husteln uns weit entfernt von dem Nobelpreis
Hustle ourselves far away from the Nobel Prize
Immer auf der Jagd nach dem nächsten Heist
Always on the hunt for the next heist
Birds in the Trap sing'n Brian McKnight
Birds in the Trap sing Brian McKnight
Damals noch gecheckt, ob das Kleingeld reicht
Back then, checked if the change was enough
Für paar Kippen und den weißen Wein
For a couple of cigarettes and the white wine
Meine Diamonds aus Afrika
My diamonds from Africa
Hab' ein schlechtes Gewissen, wenn ich sie trag'
I have a guilty conscience when I wear them
Oh Gott, will mein'n Uropa stolz machen
Oh God, I want to make my great-grandfather proud
Er soll wissen, ich hustle, ich hustle, ich hustle (Hustle)
He should know, I hustle, I hustle, I hustle (Hustle)
In dem Dunya, in dem ich grad leb' (Ahh)
In this Dunya, in which I live (Ahh)
Fühlt sich ein Jahr an wie ein Jahrzehnt (Ah-ah-ah-ah)
One year feels like a decade (Ah-ah-ah-ah)
Zu viele von den Guten mussten geh'n
Too many of the good ones had to go
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
R.I.P. Pop Smoke, R.I.P. Kobe
Ich hab' es niemandem erzählt
I never told anyone
War nie ein offenes Buch
Never been an open book
Ich hab' es niemandem erzählt, auch wenn es mir fehlt
I never told anyone, even if I miss it
Ich war nie ein offenes Buch
I never been an open book
Hab' immer da, wenn du willst, sag mir, willst du chill'n?
Always there if you want, tell me, do you want to chill?
Weil ich glaube, ich tue dir gut (Yeah)
Because I think I'm good for you (Yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.