reezy - ITACHI FLOW - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - ITACHI FLOW




ITACHI FLOW
ITACHI FLOW
Yuh, yuh
Yuh, yuh
Yuh, yuh
Yuh, yuh
Ey, yuh
Ey, yuh
Laufe im Tracki ins Fünf Sterne Hotel
I walk in the tracksuit into a five-star hotel
Hau meine Bitch weg in der Präsi-Suite (yuh)
I'm kicking my bitch out in the presidential suite (yuh)
Smoke nur Gas, nein, ich brauch keine Pillies
I only smoke gas, no, I don't need pills
Denn die Scheiße, die macht dich depressiv (huh)
Because that shit makes you depressive (huh)
Meine Bitch ruft an der Rezeption an und fragt abgefuckt
My bitch calls the reception and asks pissed off
Ob es hier WLAN gibt (hurr)
If there is Wi-Fi here (hurr)
Sie ist 'ne selfmade Woman
She's a self-made woman
Bei ihr macht jedes Wochenende der Geldzähler "piep" (prr)
With her, the money counter goes "beep" every weekend (prr)
Huh, c'est la vie, sie will kein' Alk und kein Ketamin
Huh, c'est la vie, she doesn't want alcohol or ketamine
Bei mir ist der Drugtest nicht negativ
With me the drug test is not negative
Der Bulle weiß, ich smoke jeden Tag Weed
The cop knows I smoke weed every day
Sie, sie, sie will eine wegen Krieg
She, she, she wants one because of war
Ich popp ihre Besties, das seit Veradin
I've been popping her besties since Veradin
Seit Manchester rock die Bottega in grün
Since Manchester, I've been rocking the Bottega in green
Meine Bitch weiß, dass sie ein' Playboy liebt
My bitch knows she loves a playboy
(Sie weiß, sie weiß, sie weiß, sie weiß, yuh)
(She knows, she knows, she knows, she knows, yuh)
(Bow-bow-bow)
(Bow-bow-bow)
(Komm schnell)
(Come quickly)
La-la-laufe im Tracki ins Fünf Sterne Hotel
La-la-walking in the tracksuit into a five-star hotel
Hau meine Bitch weg in der Präsi-Suite (yuh)
I'm kicking my bitch out in the presidential suite (yuh)
Smoke nur Gas, nein, ich brauch keine Pillies
I only smoke gas, no, I don't need pills
Denn die Scheiße, die macht dich depressiv (huh)
Because that shit makes you depressive (huh)
Meine Bitch ruft an der Rezeption an und fragt abgefuckt
My bitch calls the reception and asks pissed off
Ob es hier WLAN gibt
If there is Wi-Fi here
Sie ist 'ne selfmade Woman
She's a self-made woman
Bei ihr macht jedes Wochenende der Geldzähler "hurr"
With her, the money counter goes "hurr" every weekend
Lasse ein' Zehner im Single-Store liegen
I leave a tenner in the single store
Dass ich der Shit bin, das hab ich schon bewiesen
I've already proven that I'm the shit
Bei uns regnet es Geld, bei euch nieselts
It's raining money with us, it's drizzling with you
Wir nehmen die Suite auseinander auf den Fließen
We take the suite apart on the tiles
Ich poppe nur Zehner seit 2020
I've only been popping tens since 2020
Du bist neidisch, weil du kannst nicht
You're jealous because you can't
Weil deine Chaya mit dir auf Distanz chillt und
Because your chaya is chilling with you at a distance and
Mir grünes Licht gibt wie eine Ampel
Gives me the green light like a traffic light
(Ampel, Ampel, Ampel, Ampel)
(Traffic light, traffic light, traffic light, traffic light)
(Ampel, Ampel, Ampel, Ampel)
(Traffic light, traffic light, traffic light, traffic light)
Lonely, nachdem ich das erste Mal weggehauen hab
Lonely, after I knocked you out the first time
Hab ich mich verliebt (liebt-liebt)
I fell in love (love-love)
Ich glaube, ich hab das gebraucht
I think I needed that
Nicht nur unsere Talks waren deep (deep-deep)
Not only our talks were deep (deep-deep)
Hab so 'ne JBL da, ich tock dich auf Usher-Melodien (dien-dien)
I have a JBL here, I'm hitting you with Usher melodies (dies-dies)
Ich war nie ein Tänzer, aber trotzdem tacker ich dich zum Beat (Beat)
I was never a dancer, but I still nail you to the beat (Beat)
Los gehts, yeah
Here we go, yeah
Yeah, yeah, Baby, sag mir, ist es real? (real)
Yeah, yeah, baby, tell me, is it real? (real)
Baby, sag mir, was du fühlst (fühlst)
Baby, tell me what you feel (feel)
Baby, sag mir, what it is, ja (what it is?)
Baby, tell me what it is, yeah (what it is?)
Du brauchst 'ne Karte für die Tür
You need a card for the door
Mach dir kein' Kopf, ich zahle die Gebühren, wir haben nix zu verlieren
Don't worry, I'll pay the fees, we have nothing to lose
Stör die Zone nicht, turn me on
Don't disturb the zone, turn me on
Komm und spiel den Song, mit dem du kommst, nochmal von vorn
Come and play the song you came with again from the beginning
(One)
(One)
(Two)
(Two)
(Three)
(Three)
(Four)
(Four)
Bin am Summen, ich hoffe, es komm' keine Cops
I'm buzzing, I hope no cops come
Denn ich hab Blüten dabei und die duften stark
Because I have blossoms with me and they smell strong
Und ich red nicht von Blumen
And I'm not talking about flowers
Führe im Kopf viele Kriege, doch ich will kein' Hass, ich will Frieden (no)
I wage many wars in my head, but I don't want hate, I want peace (no)
Oh, lieber Gott, lass uns verdienen
Oh, dear God, let us earn
Was wir verdienen (los geht's)
What we deserve (let's go)
Lasse mein Shirt steamen, denn es kostet ein paar Riesen
I steam my shirt because it costs a few giants
Wurde geboren in Frieden, doch das Leben machte mich zum Demon
Was born in peace, but life made me a demon
Früher haben dreieinhalb G in 'nem Cali-Bag gereicht
Three and a half G's used to be enough in a Cali bag
Heut brauchen wir sieben (wir rauchen viel)
Today we need seven (we smoke a lot)
Mentale Krisen, PTSD haben von uns viele
Mental crises, many of us have PTSD
(Viele, viele, viele, viele)
(Many, many, many, many)
(Viele, viele, viele, viele)
(Many, many, many, many)





Writer(s): Jurgaz, Raheem Supreem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.