Paroles et traduction reezy - ITACHI FLOW
Laufe
im
Tracki
ins
Fünf
Sterne
Hotel
Вхожу
в
спортивках
в
пятизвездочный
отель
Hau
meine
Bitch
weg
in
der
Präsi-Suite
(yuh)
Уношу
свою
сучку
в
президентский
люкс
(ага)
Smoke
nur
Gas,
nein,
ich
brauch
keine
Pillies
Курю
только
травку,
нет,
мне
не
нужны
таблетки
Denn
die
Scheiße,
die
macht
dich
depressiv
(huh)
Ведь
эта
хрень
сделает
тебя
депрессивным
(Ха)
Meine
Bitch
ruft
an
der
Rezeption
an
und
fragt
abgefuckt
Моя
сучка
звонит
на
ресепшн
и
недовольно
спрашивает
Ob
es
hier
WLAN
gibt
(hurr)
Есть
ли
здесь
вайфай
(Хаха)
Sie
ist
'ne
selfmade
Woman
Она
selfmade
woman
Bei
ihr
macht
jedes
Wochenende
der
Geldzähler
"piep"
(prr)
У
нее
каждые
выходные
счетчик
денег
пищит
"пип"
(прр)
Huh,
c'est
la
vie,
sie
will
kein'
Alk
und
kein
Ketamin
Ха,
такова
жизнь,
она
не
хочет
ни
алкоголя,
ни
кетамина
Bei
mir
ist
der
Drugtest
nicht
negativ
У
меня
тест
на
наркотики
не
будет
отрицательным
Der
Bulle
weiß,
ich
smoke
jeden
Tag
Weed
Мент
знает,
что
я
курю
травку
каждый
день
Sie,
sie,
sie
will
eine
wegen
Krieg
Она,
она,
она
хочет
войны
Ich
popp
ihre
Besties,
das
seit
Veradin
Я
трахаю
ее
лучших
подруг,
это
с
незапамятных
времен
Seit
Manchester
rock
die
Bottega
in
grün
Со
времен
Манчестера
ношу
Bottega
в
зеленом
цвете
Meine
Bitch
weiß,
dass
sie
ein'
Playboy
liebt
Моя
сучка
знает,
что
любит
плейбоя
(Sie
weiß,
sie
weiß,
sie
weiß,
sie
weiß,
yuh)
(Она
знает,
она
знает,
она
знает,
она
знает,
ага)
(Bow-bow-bow)
(Вау-вау-вау)
(Komm
schnell)
(Иди
сюда
быстро)
La-la-laufe
im
Tracki
ins
Fünf
Sterne
Hotel
Вхо-вхожу
в
спортивках
в
пятизвездочный
отель
Hau
meine
Bitch
weg
in
der
Präsi-Suite
(yuh)
Уношу
свою
сучку
в
президентский
люкс
(ага)
Smoke
nur
Gas,
nein,
ich
brauch
keine
Pillies
Курю
только
травку,
нет,
мне
не
нужны
таблетки
Denn
die
Scheiße,
die
macht
dich
depressiv
(huh)
Ведь
эта
хрень
сделает
тебя
депрессивным
(ха)
Meine
Bitch
ruft
an
der
Rezeption
an
und
fragt
abgefuckt
Моя
сучка
звонит
на
ресепшн
и
недовольно
спрашивает
Ob
es
hier
WLAN
gibt
Есть
ли
здесь
вайфай
Sie
ist
'ne
selfmade
Woman
Она
selfmade
woman
Bei
ihr
macht
jedes
Wochenende
der
Geldzähler
"hurr"
У
нее
каждые
выходные
счетчик
денег
"Хаха"
Lasse
ein'
Zehner
im
Single-Store
liegen
Оставляю
десятку
баксов
в
магазине
Dass
ich
der
Shit
bin,
das
hab
ich
schon
bewiesen
То,
что
я
крутой,
я
уже
доказал
Bei
uns
regnet
es
Geld,
bei
euch
nieselts
У
нас
деньги
сыпятся
с
неба,
а
у
вас
моросит
дождик
Wir
nehmen
die
Suite
auseinander
auf
den
Fließen
Мы
разносим
люкс
вдребезги
на
плитке
Ich
poppe
nur
Zehner
seit
2020
Я
трахаю
только
десятки
с
2020
Du
bist
neidisch,
weil
du
kannst
nicht
Ты
завидуешь,
потому
что
не
можешь
Weil
deine
Chaya
mit
dir
auf
Distanz
chillt
und
Потому
что
твоя
цыпочка
с
тобой
на
дистанции
тусит,
а
Mir
grünes
Licht
gibt
wie
eine
Ampel
Мне
дает
зеленый
свет,
как
светофор
(Ampel,
Ampel,
Ampel,
Ampel)
(Светофор,
светофор,
светофор,
светофор)
(Ampel,
Ampel,
Ampel,
Ampel)
(Светофор,
светофор,
светофор,
светофор)
Lonely,
nachdem
ich
das
erste
Mal
weggehauen
hab
Одиноко,
после
того,
как
я
первый
раз
кончил
Hab
ich
mich
verliebt
(liebt-liebt)
Я
влюбился
(влюбился-влюбился)
Ich
glaube,
ich
hab
das
gebraucht
Думаю,
мне
это
было
нужно
Nicht
nur
unsere
Talks
waren
deep
(deep-deep)
Не
только
наши
разговоры
были
глубокими
(глубокими-глубокими)
Hab
so
'ne
JBL
da,
ich
tock
dich
auf
Usher-Melodien
(dien-dien)
У
меня
есть
JBL,
я
трахну
тебя
под
мелодии
Ашера
(диии-диии)
Ich
war
nie
ein
Tänzer,
aber
trotzdem
tacker
ich
dich
zum
Beat
(Beat)
Я
никогда
не
был
танцором,
но
все
равно
трахну
тебя
под
бит
(бит)
Los
gehts,
yeah
Поехали,
да
Yeah,
yeah,
Baby,
sag
mir,
ist
es
real?
(real)
Да,
да,
детка,
скажи
мне,
это
реально?
(реально)
Baby,
sag
mir,
was
du
fühlst
(fühlst)
Детка,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
(чувствуешь)
Baby,
sag
mir,
what
it
is,
ja
(what
it
is?)
Детка,
скажи
мне,
что
это,
да
(что
это?)
Du
brauchst
'ne
Karte
für
die
Tür
Тебе
нужна
карта,
чтобы
пройти
Mach
dir
kein'
Kopf,
ich
zahle
die
Gebühren,
wir
haben
nix
zu
verlieren
Не
волнуйся,
я
оплачу
расходы,
нам
нечего
терять
Stör
die
Zone
nicht,
turn
me
on
Не
нарушай
зону,
заведи
меня
Komm
und
spiel
den
Song,
mit
dem
du
kommst,
nochmal
von
vorn
Давай,
включи
песню,
под
которую
ты
пришла,
сначала
Bin
am
Summen,
ich
hoffe,
es
komm'
keine
Cops
Накуриваюсь,
надеюсь,
копы
не
появятся
Denn
ich
hab
Blüten
dabei
und
die
duften
stark
Потому
что
у
меня
с
собой
шишки,
и
они
сильно
пахнут
Und
ich
red
nicht
von
Blumen
И
я
не
о
цветах
говорю
Führe
im
Kopf
viele
Kriege,
doch
ich
will
kein'
Hass,
ich
will
Frieden
(no)
В
голове
у
меня
много
войн,
но
я
не
хочу
ненависти,
я
хочу
мира
(нет)
Oh,
lieber
Gott,
lass
uns
verdienen
О,
Боже,
дай
нам
заработать
Was
wir
verdienen
(los
geht's)
То,
что
мы
заслуживаем
(поехали)
Lasse
mein
Shirt
steamen,
denn
es
kostet
ein
paar
Riesen
Отпариваю
футболку,
ведь
она
стоит
пару
штук
Wurde
geboren
in
Frieden,
doch
das
Leben
machte
mich
zum
Demon
Родился
в
мире,
но
жизнь
сделала
меня
демоном
Früher
haben
dreieinhalb
G
in
'nem
Cali-Bag
gereicht
Раньше
трех
с
половиной
грамм
в
пакетике
из
Кали
хватало
Heut
brauchen
wir
sieben
(wir
rauchen
viel)
Сегодня
нам
нужно
семь
(мы
много
курим)
Mentale
Krisen,
PTSD
haben
von
uns
viele
Ментальные
кризисы,
ПТСР
есть
у
многих
из
нас
(Viele,
viele,
viele,
viele)
(Многих,
многих,
многих,
многих)
(Viele,
viele,
viele,
viele)
(Многих,
многих,
многих,
многих)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurgaz, Raheem Supreem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.