Paroles et traduction reezy - KLEINER BROSKI
Kleiner,
du
hast
nix
geseh'n,
lass
mich
erzähl'n,
was
Kopf
fickt
(Ja)
Little
one,
you've
seen
nothing,
let
me
tell
you
what's
mind-boggling
(Yes)
Meistens
denkst
du,
du
weißt,
was
du
machst,
aber
auch
oft
nicht
(Aha)
You
usually
think
you
know
what
you're
doing,
but
often
you
don't
(Aha)
Deine
Intention'n
sind
gut,
doch
deine
Wege
zu
toxisch
Your
intentions
are
good,
but
your
ways
are
too
toxic
Du
willst
ein
Leben
in
Saus
und
Braus
und
kein
Leben
im
Office
(Nein)
You
want
a
life
of
luxury
and
not
a
life
in
an
office
(No)
Du
willst
nicht
reden,
weil
dich
gefühlt
keiner
versteht
You
don't
want
to
talk
because
you
feel
like
no
one
understands
you
Die
ein'n
arbeiten
für'n
Benz,
du
für
das
Maybach-Emblem
(Skr,
skr)
Some
work
for
a
Benz,
you
for
the
Maybach
emblem
(Skr,
skr)
Sie
gratulier'n
zum
Erfolg,
doch
freuеn
sich,
dich
scheitern
zu
seh'n
They
congratulate
you
on
your
success,
but
they're
happy
to
see
you
fail
Mit
dеiner
Herkunft
und
dem
Hunger
bist
du
ein
Feind
des
Systems
(Hey)
With
your
background
and
your
hunger,
you
are
an
enemy
of
the
system
(Hey)
Du
fühlst
dich
angekettet,
eingesperrt
wie
im
Gefängnis
(Heh)
You
feel
chained
up,
locked
up
like
in
prison
(Heh)
Doch
nimm
die
Ketten
von
den
Schell'n
und
lass
sie
häng'n
(Ice)
But
take
the
chains
off
the
shackles
and
let
them
hang
(Ice)
Hustle
hart,
weil
Gott
dir
immer
die
Revenge
gibt
Hustle
hard,
because
God
always
gives
you
revenge
Auch
wenn
dein
Talent
versteckt
ist,
glaub
an
Gott,
denn
er
kennt
dich
Even
if
your
talent
is
hidden,
believe
in
God,
because
he
knows
you
(I-i-i-i-)
Ich
kenn
das
Gefühl,
wenn
man
sich
Jollys
dreht
(Jibbits)
(I-i-i-i-)
I
know
the
feeling
when
you
roll
a
joint
(Jibbits)
Nur
damit
die
Sorgen
für
paar
Stunden
von
dir
geh'n
(Ey)
Just
so
your
worries
can
go
away
for
a
few
hours
(Ey)
Die
Milly,
die
dir
Gott
heut
gibt,
kann
er
dir
morgen
nehm'n
The
money
that
God
gives
you
today,
he
can
take
away
from
you
tomorrow
Deswegen
balancier
dein
Karma
aus
und
check,
worum
es
geht
That's
why
you
balance
your
karma
and
check
what
it's
all
about
Die
andern
laufen
auf
dem
Teppich,
doch
dein
Weg
ist
steinig
The
others
walk
on
the
carpet,
but
your
path
is
stony
Das
einzige
Polster,
was
du
besitzt,
ist
in
dein'n
Nikes
drin
The
only
cushion
you
have
is
in
your
Nikes
Zu
oft
hast
du
das
Gefühl,
du
musst
jedem
beweisen
Too
often
you
feel
like
you
have
to
prove
yourself
to
everyone
Doch
du
weißt,
mein
Bro,
niemand
hat
gesagt,
dass
es
leicht
wird
But
you
know,
bro,
nobody
said
it
would
be
easy
Zum
Frühstück
gab's
auch
mal
einen
Henny-Shot
For
breakfast,
you
sometimes
had
a
shot
of
Henny
Oder
ein'n
Cali-Jib
Or
a
Cali
jib
Du
hast
auch
schon
mal
überlegt,
ob
du
eine
Xanny
poppst
You've
also
thought
about
popping
a
Xanny
Bro,
wer
kennt
es
nicht?
Bro,
who
doesn't
know
it?
Doch
du
bist
ein
Fighter,
du
bist
erst
fertig,
wenn's
zu
Ende
ist
But
you're
a
fighter,
you're
only
finished
when
it's
over
Du
weißt
dass
ihr
Wort
kein
Wert
hat
deswegen
legst
du
kein
Wert
drauf
You
know
that
their
word
is
worthless,
so
you
don't
value
it
Reden
tust
du
wenig,
aber
in
dir
schreit
der
Schmerz
laut
(Hey)
You
don't
talk
much,
but
the
pain
screams
loud
inside
you
(Hey)
Deine
Taschen
sind
voll,
aber
in
dir
sieht
es
leer
aus
Your
pockets
are
full,
but
inside
you
it
looks
empty
Kleiner
Bro,
du
weißt,
dass
du
noch
mehr
brauchst
Little
bro,
you
know
that
you
need
more
Broski,
hör
mir
zu,
ich
geb
dir
grade
Free
Game
Bro,
listen
to
me,
I'm
giving
you
free
game
right
now
Willst
du
immer
nur
Macca's
oder
auch
mal
Filet?
Do
you
only
want
Macca's
or
also
sometimes
filet?
Willst
du
am
Tellerrand
kratzen
so
wie
ein
DJ?
Do
you
want
to
scratch
at
the
edge
of
the
plate
like
a
DJ?
Choose
wisely,
heh
Choose
wisely,
heh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bass Charity, Raheem Supreem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.