reezy - LIFE'S NE B**** - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction reezy - LIFE'S NE B****




LIFE'S NE B****
LIFE'S A BITCH
Ich hab' nicht gedacht, dass du die Seiten switcht (Ja, never)
I didn't think you'd switch sides. (Yeah, never)
Ich wurde gewarnt, doch zweifelte nicht
I was warned but didn't doubt you
An dir oder deiner Loyalität
Or your loyalty
Doch mein Bruder sagte mir "Life ist 'ne Bitch"
But my brother told me, "Life's a bitch."
Ich bin jetzt jemand, ich brauche ein'n Stick (Boh-boh)
I'm somebody now, I need a stick. (Boh-boh)
Ich hab' jetzt ein Kilo auf mei'm Genick (Ice)
I've got a kilo on my neck now. (Ice)
Hab' mich kurz verlaufen im Labyrinth
Got lost in the labyrinth for a moment
Doch ich schärfe mein'n Sinn und mein'n Instinkt
But I'm sharpening my senses and my instincts.
Ich hätte hör'n soll'n
I should have listened
(Aber man-) Aber manchmal ist mein Herz größer als mein Verstand (Hah)
(But man-) But sometimes my heart is bigger than my brain. (Hah)
Manchmal will ich mit dem Kopf durch diе Wand (Durch die Wand)
Sometimes I wanna go headfirst through the wall. (Through the wall)
Ich trippe niemals übеr eine Frau (Never)
I never trip over a woman. (Never)
Erst wenn du dass lernst, dann bist du ein Mann (Erst dann)
Only when you learn that, you're a man. (Only then)
Du hast ein'n großen Mund, sag mir, seit wann?
You got a big mouth, tell me, since when?
Gibt nur dein Wort, wenn du auch dahinter steh'n kannst (Kannst)
Only give your word if you can stand behind it. (Can)
Denk mit dei'm Kopf, denk nicht mit dei'm Schwanz (Ürgh)
Think with your head, don't think with your dick. (Ugh)
Wie kann's sein, dass du seit neustem so hoch fliegst? (What?)
How come you're flying so high lately? (What?)
Ich hab' dich geklärt mit einem Emoji
I clarified it with an emoji
Ich halte mein Business low-key
I keep my business low-key
Zehn, fünfzig Riesen und rauche ein'n Spliff mit mei'm Broski (Weed)
Ten, fifty thousand and smoke a spliff with my bro. (Weed)
Ihr seid Profis in Faken wie Nairobi
You're professionals at faking like Nairobi.
Falls ich balle, dann wie MJ und Kobe
If I shoot, then like MJ and Kobe.
Der Soundtrack des Lebens ist von Akon "Lonely"
The soundtrack of life is by Akon - "Lonely."
Für manche von denen bin ich schon ein OG (G)
For some of them I'm already an OG. (G)
Meine Worte sind wertvoll, hör zu, wenn ich rede
My words are valuable, listen when I speak.
Ich hoffe, Gott hört mir zu, wenn ich bete (Ich hoffe)
I hope God listens to me when I pray. (I hope)
Ich hatte nicht viele Wege
I didn't have many ways
TEENAGER FOREVER war der, den ich wählte
TEENAGER FOREVER was the one I chose.
Weißt du, wie viele Nächte ich mich quälte?
Do you know how many nights I tortured myself?
Was machen wir nicht alles für die Knete? Heh
What don't we do for the dough? Heh
Ich hab' noch sehr große Pläne
I still have very big plans
Siebenstellig ist verglichen damit wenig (Nein)
Seven digits is little compared to that. (No)
Ich hab' nicht gedacht, dass du die Seiten switcht
I didn't think you'd switch sides.
Ich wurde gewarnt, doch zweifelte nicht (No)
I was warned but didn't doubt you. (No)
An dir oder deiner Loyalität
Or your loyalty.
Doch mein Bruder sagte mir, "Life ist 'ne Bitch"
But my brother told me, "Life's a bitch."
Ich bin jetzt jemand, ich brauche ein'n Stick (Boh-boh)
I'm somebody now, I need a stick. (Boh-boh)
Ich hab' jetzt ein Kilo auf mei'm Genick (Ice)
I've got a kilo on my neck now. (Ice)
Hab' mich kurz verlaufen im Labyrinth
Got lost in the labyrinth for a moment
Doch ich schärfe mein'n Sinn und mein'n Instinkt
But I'm sharpening my senses and my instincts.
Ich hab' nicht gedacht, dass du die Seiten switcht (Ja, never)
I didn't think you'd switch sides. (Yeah, never)
Ich wurde gewarnt, doch zweifelte nicht (No)
I was warned but didn't doubt you. (No)
An dir oder deiner Loyalität
Or your loyalty.
Doch mein Bruder sagte mir, "Life ist 'ne Bitch"
But my brother told me, "Life's a bitch."
Ich bin jetzt jemand, ich brauche ein'n Stick (Boh-boh)
I'm somebody now, I need a stick. (Boh-boh)
Ich hab' jetzt ein Kilo auf mei'm Genick (Ice)
I've got a kilo on my neck now. (Ice)
Hab' mich kurz verlaufen im Labyrinth
Got lost in the labyrinth for a moment
Doch ich schärfe mein'n Sinn und mein'n Instinkt (Los geht's)
But I'm sharpening my senses and my instincts. (Let's go)
Ja, es stimmt, ich bin Materialist
Yes, it's true, I'm a materialist.
Ich-ich gebe Acht auf meine Bag, denn (Bag)
I-I pay attention to my bag, because (Bag)
Wenn du so hustlen musstest wie wir
If you had to hustle like us
Verstehst du, wieso die Patte so schmeckt
You'd understand why the money tastes so good.
(Wieso sie so schmeckt) Ye
(Why it tastes so good) Ye
Der Family-Pusher, ich wusste, wo die Drugs versteckt sind (Mommy)
The family pusher, I knew where the drugs were hidden. (Mommy)
SEK im Haus auf Treppen
SEK in the house on the stairs
Sie fixierten mein'n Bruder Malcolm (Fucked up)
They fixated my brother Malcolm. (Fucked up)
Wenn es sein muss, geh' ich back in die Trap
If I have to, I'll go back to the trap.
Das könnte passier'n, denn deutscher Rap ist zu chöp
That could happen, because German rap is too weak.
Worüber sie rappen, hab' ich schon mit dreizehn gesehen
What they rap about, I already saw when I was thirteen.
Ich schwöre, nein, das ist kein Cap
I swear, no, that's no cap.
Deswegen such' ich mein'n Frieden, kein Stress
That's why I'm looking for peace, no stress.
Gott sei dank bin ich mein eigener Chef
Thank God I'm my own boss.
Und lass' mich nicht kommandier'n von irgendei'm Knecht
And don't let me be commanded by some servant.
Die Batzen in der Bag sind gelb so wie Senf
The bills in the bag are yellow like mustard.
Bester Kunde bei Bottega Veneta
Best customer at Bottega Veneta.
Von Asche zu Patte genau wie Receba
From ashes to riches, just like Receba.
Auf dem Weg machte ich auch ein paar Fehler
Along the way, I made a few mistakes too.
Und paar Situationen fickten die Leber
And some situations fucked up my liver.
Nur weil du das Spiel kennst
Just because you know the game
Heißt das nicht, dass du ein Spieler bist
Doesn't mean you're a player.
Wenn's um meinen Namen geht, nimm ein Beispiel an mir
When it comes to my name, take an example from me.
Aber wenn es um Ausgaben geht, lieber nicht
But when it comes to spending, you better not.
Ich hab' nicht gedacht, dass du die Seiten switcht (Ja, never)
I didn't think you'd switch sides. (Yeah, never)
Ich wurde gewarnt, doch zweifelte nicht (No)
I was warned but didn't doubt you. (No)
An dir oder deiner Loyalität
Or your loyalty.
Doch mein Bruder sagte mir, "Life ist 'ne Bitch"
But my brother told me, "Life's a bitch."
Ich bin jetzt jemand, ich brauche ein'n Stick (Boh-boh)
I'm somebody now, I need a stick. (Boh-boh)
Ich hab' jetzt ein Kilo auf mei'm Genick (Ice)
I've got a kilo on my neck now. (Ice)
Hab' mich kurz verlaufen im Labyrinth
Got lost in the labyrinth for a moment
Doch ich schärfe mein'n Sinn und mein'n Instinkt
But I'm sharpening my senses and my instincts.





Writer(s): Veyiscan Urun, Malcolm Heid, Raheem Supreem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.