Paroles et traduction reezy feat. Bausa - SANDMANN
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
все
еще
можешь
пройти
через
все
это
здесь
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Потому
что
на
самом
деле
ты
хочешь
только
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
связан
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Потому
что
день
начинается
для
тебя
только
ночью
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Du
fühlst
wieder
diesen
Schmerz
in
deiner
Brust
Ты
снова
чувствуешь
эту
боль
в
груди
Denn
du
hattest
mehr
als
einmal
nur
mehr
als
genug
intus
(Weißwein)
Потому
что
у
тебя
было
более
чем
достаточно
настоя
(белого
вина)
не
раз.
Du
findest
keine
Liebe
in
den
Clubs
(Nein,
nein)
Ты
не
найдешь
любви
в
клубах
(нет,
нет).
Wie
lang
hast
du
dich
im
Spiegel
angeguckt?
(Nein,
komm)
Как
долго
ты
смотрел
на
себя
в
зеркало?
(Нет,
давай)
Du
riskierst
diesen
Schmerz
besser
nicht
(Nein,
nein)
Тебе
лучше
не
рисковать
этой
болью
(нет,
нет)
Deswegen
wurdest
du
zur
Herzbrecherin
(Heartbreak)
Вот
почему
ты
стала
сердцеедкой
(разбитым
сердцем)
Du
hast
immer
falsche
Werte
gekriegt
(Oh
no)
Ты
всегда
получал
неправильные
оценки
(о
нет)
Denn
früher
warst
du
ein
ehrliches
Kind
Потому
что
раньше
ты
был
честным
ребенком,
Du
willst
ein'n
Timeout
(Timeout)
Ты
хочешь
тайм-аут
(тайм-аут)
Du
willst
wegfliegen,
du
willst
dir
ein'n
bau'n
(Haze)
Ты
хочешь
улететь,
ты
хочешь
построить
себе
дом
(дымка).
Diese
Welt
ist
viel
zu
kalt,
dein
Herz
ist
iced-out
(Jaa)
Этот
мир
слишком
холоден,
твое
сердце
покрыто
льдом
(Даа).
Keiner,
der
in
deiner
Seele
ma'
vorbeischaut,
oh-oh-ohh
Никто
не
заглянет
в
твою
душу,
о-о-о,
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
все
еще
можешь
пройти
через
все
это
здесь
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Потому
что
на
самом
деле
ты
хочешь
только
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
связан
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Потому
что
день
начинается
для
тебя
только
ночью
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Wie
lang
hast
du
deine
Eltern
nicht
geseh'n
Как
долго
ты
не
видел
своих
родителей
Weil
du
dich
entschieden
hast,
in
einen
Technoclub
zu
geh'n?
(Mmhh)
Потому
что
ты
решила
пойти
в
техноклуб?
(Мм
Ммм)
Warum
sagen
deine
Freunde,
du
bist
weird?
Почему
твои
друзья
говорят,
что
ты
странный?
Warum
hast
du
dir
schon
wieder
etwas
Neues
tätowiert?
(Warum?)
Почему
ты
снова
сделал
себе
татуировку
по-новому?
(Почему?)
Warum
bist
du
nicht
mehr
so,
wie
du
warst?
Почему
ты
больше
не
такой,
каким
был?
Warum
hast
du
dich
verändert?
(Hey,
hey)
Почему
ты
изменился?
(Эй,
эй)
Warum
hängst
du
ab
in
so
schicken
Bars
Почему
ты
тусуешься
в
таких
шикарных
барах
Mit
so
vielen
Blendern?
С
таким
количеством
блендеров?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
все
еще
можешь
справиться
со
всем
этим
здесь
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Потому
что
на
самом
деле
ты
хочешь
только
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
связан
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Потому
что
день
начинается
для
тебя
только
ночью
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Du
das
alles
hier
noch
durchzieh'n
kannst
Ты
все
еще
можешь
пройти
через
все
это
здесь
Denn
eigentlich
willst
du
nur
einen
Mann
Потому
что
на
самом
деле
ты
хочешь
только
одного
мужчину
Sag
mir,
wann
ist
endlich
dein
letzter
Tanz?
Скажи
мне,
когда,
наконец,
твой
последний
танец?
Ich
frage
mich,
wie
lang
Интересно,
как
долго
Bist
du
mit
dem
Sandmann
verwandt?
Ты
связан
с
Песочным
человеком?
Denn
der
Tag
fängt
bei
dir
erst
nachts
an
Потому
что
день
начинается
для
тебя
только
ночью
В
поисках
своего
сердца
по
всей
стране
Auf
der
Suche
nach
dei'm
Herz
durch
das
ganze
Land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raheem Supreem, Julian Otto, Neamian Ellis Alton
Album
SANDMANN
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.