Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Слова
потужні,
ніби
землетрус
Worte,
mächtig
wie
ein
Erdbeben
Я
буду
просувати
тут
мету
свою
Ich
werde
hier
mein
Ziel
verfolgen
Можливо,
я
не
та
людина,
кому
ти
віриш
Vielleicht
bin
ich
nicht
die
Person,
der
du
vertraust
Але
з
тобою
я
завжди
щирий
Aber
mit
dir
bin
ich
immer
ehrlich
Вірив,
що
всі
люди
добрі
і
життя
прекрасне
Ich
glaubte,
dass
alle
Menschen
gut
und
das
Leben
schön
ist
Допоки
воно
з
ніг
не
підіймає
нас
всіх
Bis
es
uns
alle
von
den
Füßen
reißt
І
так
прибитим
до
підлоги
вже
не
в
кайф
Und
so
zu
Boden
gedrückt,
ist
es
schon
kein
Spaß
mehr
Коли
зашморг
на
шиї
не
відпускає
Wenn
die
Schlinge
um
den
Hals
nicht
locker
lässt
І
важко
буде
завжди,
як
не
крути
Und
es
wird
immer
schwer
sein,
wie
man
es
auch
dreht
Але
на
які
зміни
готовий
ти?
Aber
zu
welchen
Veränderungen
bist
du
bereit?
Ти
під
світ
чи
світ
під
тебе?
Beugst
du
dich
der
Welt
oder
beugt
sich
die
Welt
dir?
Я
вірю
у
добро
і
вірю
в
наше
небо
Ich
glaube
an
das
Gute
und
ich
glaube
an
unseren
Himmel
Поки
піде
дощ,
ти
на
самоті
Während
der
Regen
fällt,
bist
du
allein
А
подумай
сам,
що
б
змінив
би
ти
Denk
mal
darüber
nach,
was
würdest
du
ändern?
Ким
би
ти
хотів
бути
та
ким
ти
став
Wer
wolltest
du
sein
und
wer
bist
du
geworden?
Але
вже
не
буде
дороги
назад
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Поки
піде,
дощ
ти
на
самоті
Während
der
Regen
fällt,
bist
du
allein
А
подумай
сам,
що
б
змінив
би
ти
Denk
mal
darüber
nach,
was
würdest
du
ändern?
Ким
би
ти
хотів
бути
та
ким
ти
став
Wer
wolltest
du
sein
und
wer
bist
du
geworden?
Але
вже
не
буде
дороги
назад
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Я
так
хотів
би,
щоб
люди
були
щасливі
Ich
wünschte
so
sehr,
dass
die
Menschen
glücklich
wären
Щоб
чесність
була
належним,
а
не
даром
для
особливих
Dass
Ehrlichkeit
eine
Selbstverständlichkeit
wäre
und
kein
Geschenk
für
Besondere
Це
має
бути,
це
має
бути
в
ДНК
Es
muss
sein,
es
muss
in
der
DNA
sein
Це
має
бути
в
серці
кожного,
по
іншому
ніяк
Es
muss
im
Herzen
eines
jeden
sein,
anders
geht
es
nicht
Принцип
за
принципом
Prinzip
für
Prinzip
То
все
вилами,
як
по
воді
Das
ist
alles
wie
mit
der
Gabel
ins
Wasser
gestochen
Стати
по-справжньому
чесним
Werde
wirklich
ehrlich
Те,
що
потрібно
тобі
Das
ist
es,
was
du
brauchst
Запитай
себе
ти
сам
Frag
dich
selbst
Що
було
з
тобою
не
так
Was
war
falsch
mit
dir
Згадай
моменти,
за
які
було
соромно
тобі
Erinnere
dich
an
die
Momente,
für
die
du
dich
geschämt
hast
І
чи
хотів
би
повернутися
до
них
Und
ob
du
zu
ihnen
zurückkehren
möchtest
Чи
гріла
твої
руки
вигідна
брехня
Ob
eine
vorteilhafte
Lüge
deine
Hände
gewärmt
hat
Чи
святкував
ти
перемогу,
про
правду
забував
Ob
du
den
Sieg
gefeiert
und
die
Wahrheit
vergessen
hast
Поки
піде,
дощ
ти
на
самоті
Während
der
Regen
fällt,
bist
du
allein
А
подумай
сам,
що
б
змінив
би
ти
Denk
mal
darüber
nach,
was
würdest
du
ändern?
Ким
би
ти
хотів
бути
та
ким
ти
став
Wer
wolltest
du
sein
und
wer
bist
du
geworden?
Але
вже
не
буде
дороги
назад
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Поки
піде,
дощ
ти
на
самоті
Während
der
Regen
fällt,
bist
du
allein
А
подумай
сам,
що
б
змінив
би
ти
Denk
mal
darüber
nach,
was
würdest
du
ändern?
Ким
би
ти
хотів
бути
та
ким
ти
став
Wer
wolltest
du
sein
und
wer
bist
du
geworden?
Але
вже
не
буде
дороги
назад
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирило маліцький
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.