renessound - час - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand renessound - час




час
Stunde
Я витратив свій час
Ich habe meine Zeit verschwendet
Я витратив слова
Ich habe meine Worte verschwendet
Ми знов з тобою разом у небесах
Wir sind wieder zusammen im Himmel
Ми знову мріємо про те, чого уже не буде
Wir träumen wieder von dem, was nicht mehr sein wird
Ми дивимось на всіх, але це просто люди
Wir schauen alle an, aber das sind nur Menschen
Я витратив твій час
Ich habe deine Zeit verschwendet
Я витратив слова
Ich habe meine Worte verschwendet
Мені потрібно тільки небо, ти і я
Ich brauche nur den Himmel, dich und mich
Ми бачимо, як краще буде всім
Wir sehen, wie es für alle besser sein wird
Напевно
Wahrscheinlich
Я не пробачу вже собі, коли настане темрява
Ich werde mir nicht verzeihen, wenn die Dunkelheit kommt
Ти скролиш стрічку там чиєсь чуже життя
Du scrollst durch den Feed da ist das Leben eines Fremden
Світлини гарні, але, сонце, ну ми ж втрачаємо свій час
Die Fotos sind schön, aber, Schatz, wir verlieren unsere Zeit
Його не купиш ні за які цифри
Du kannst sie mit keiner Zahl kaufen
Та ти сама все знаєш, та прошу мені довіряй
Aber du weißt das alles selbst, bitte vertraue mir
І всі моменти намальовані нами
Und all die Momente, die wir gemalt haben
І всі ми люди їх по-своєму проживаємо
Und wir alle erleben sie auf unsere eigene Weise
Ти цінуй свій час та живи
Schätze deine Zeit und lebe
Світ відкритий для тебе йди!
Die Welt steht dir offen geh!
І всі моменти намальовані нами
Und all die Momente, die wir gemalt haben
І всі ми люди їх по-своєму проживаємо
Und wir alle erleben sie auf unsere eigene Weise
Ти цінуй свій час та живи
Schätze deine Zeit und lebe
Світ відкритий для тебе йди!
Die Welt steht dir offen geh!
Давай стояти під дощем без парасольки
Lass uns ohne Regenschirm im Regen stehen
Давай забудемо про все
Lass uns alles vergessen
Ти відчуваєш тут, на скільки ми загубились в цифросвіті?
Spürst du, wie sehr wir uns in der digitalen Welt verloren haben?
Блін, а де життя тут справжнє?
Mist, wo ist das wahre Leben hier?
І де всі мої друзі? А?
Und wo sind all meine Freunde? Hä?
Фотографуй очима та у серці закарбуй
Fotografiere mit deinen Augen und präge es dir ins Herz ein
Ти приземли моє бажання, якщо щось не те прошу
Erdung meine Wünsche, wenn ich etwas Falsches verlange.
Проте я вперше та в останнє тут живу
Aber ich lebe hier zum ersten und letzten Mal
І все хотів би записати в голову свою
Und ich würde alles gerne in meinem Kopf speichern
І всі моменти намальовані нами
Und all die Momente, die wir gemalt haben
І всі ми люди їх по-своєму проживаємо
Und wir alle erleben sie auf unsere eigene Weise
Ти цінуй свій час та живи
Schätze deine Zeit und lebe
Світ відкритий для тебе йди!
Die Welt steht dir offen geh!
І всі моменти намальовані нами
Und all die Momente, die wir gemalt haben
І всі ми люди їх по-своєму проживаємо
Und wir alle erleben sie auf unsere eigene Weise
Ти цінуй свій час та живи
Schätze deine Zeit und lebe
Світ відкритий для тебе йди!
Die Welt steht dir offen geh!





Writer(s): кирило маліцький


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.