Paroles et traduction en allemand renessound - час
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
витратив
свій
час
Ich
habe
meine
Zeit
verschwendet
Я
витратив
слова
Ich
habe
meine
Worte
verschwendet
Ми
знов
з
тобою
разом
у
небесах
Wir
sind
wieder
zusammen
im
Himmel
Ми
знову
мріємо
про
те,
чого
уже
не
буде
Wir
träumen
wieder
von
dem,
was
nicht
mehr
sein
wird
Ми
дивимось
на
всіх,
але
це
просто
люди
Wir
schauen
alle
an,
aber
das
sind
nur
Menschen
Я
витратив
твій
час
Ich
habe
deine
Zeit
verschwendet
Я
витратив
слова
Ich
habe
meine
Worte
verschwendet
Мені
потрібно
тільки
небо,
ти
і
я
Ich
brauche
nur
den
Himmel,
dich
und
mich
Ми
бачимо,
як
краще
буде
всім
Wir
sehen,
wie
es
für
alle
besser
sein
wird
Я
не
пробачу
вже
собі,
коли
настане
темрява
Ich
werde
mir
nicht
verzeihen,
wenn
die
Dunkelheit
kommt
Ти
скролиш
стрічку
— там
чиєсь
чуже
життя
Du
scrollst
durch
den
Feed
– da
ist
das
Leben
eines
Fremden
Світлини
гарні,
але,
сонце,
ну
ми
ж
втрачаємо
свій
час
Die
Fotos
sind
schön,
aber,
Schatz,
wir
verlieren
unsere
Zeit
Його
не
купиш
ні
за
які
цифри
Du
kannst
sie
mit
keiner
Zahl
kaufen
Та
ти
сама
все
знаєш,
та
прошу
мені
довіряй
Aber
du
weißt
das
alles
selbst,
bitte
vertraue
mir
І
всі
моменти
намальовані
нами
Und
all
die
Momente,
die
wir
gemalt
haben
І
всі
ми
люди
їх
по-своєму
проживаємо
Und
wir
alle
erleben
sie
auf
unsere
eigene
Weise
Ти
цінуй
свій
час
та
живи
Schätze
deine
Zeit
und
lebe
Світ
відкритий
для
тебе
— йди!
Die
Welt
steht
dir
offen
– geh!
І
всі
моменти
намальовані
нами
Und
all
die
Momente,
die
wir
gemalt
haben
І
всі
ми
люди
їх
по-своєму
проживаємо
Und
wir
alle
erleben
sie
auf
unsere
eigene
Weise
Ти
цінуй
свій
час
та
живи
Schätze
deine
Zeit
und
lebe
Світ
відкритий
для
тебе
— йди!
Die
Welt
steht
dir
offen
– geh!
Давай
стояти
під
дощем
без
парасольки
Lass
uns
ohne
Regenschirm
im
Regen
stehen
Давай
забудемо
про
все
Lass
uns
alles
vergessen
Ти
відчуваєш
тут,
на
скільки
ми
загубились
в
цифросвіті?
Spürst
du,
wie
sehr
wir
uns
in
der
digitalen
Welt
verloren
haben?
Блін,
а
де
життя
тут
справжнє?
Mist,
wo
ist
das
wahre
Leben
hier?
І
де
всі
мої
друзі?
А?
Und
wo
sind
all
meine
Freunde?
Hä?
Фотографуй
очима
та
у
серці
закарбуй
Fotografiere
mit
deinen
Augen
und
präge
es
dir
ins
Herz
ein
Ти
приземли
моє
бажання,
якщо
щось
не
те
прошу
Erdung
meine
Wünsche,
wenn
ich
etwas
Falsches
verlange.
Проте
я
вперше
та
в
останнє
тут
живу
Aber
ich
lebe
hier
zum
ersten
und
letzten
Mal
І
все
хотів
би
записати
в
голову
свою
Und
ich
würde
alles
gerne
in
meinem
Kopf
speichern
І
всі
моменти
намальовані
нами
Und
all
die
Momente,
die
wir
gemalt
haben
І
всі
ми
люди
їх
по-своєму
проживаємо
Und
wir
alle
erleben
sie
auf
unsere
eigene
Weise
Ти
цінуй
свій
час
та
живи
Schätze
deine
Zeit
und
lebe
Світ
відкритий
для
тебе
— йди!
Die
Welt
steht
dir
offen
– geh!
І
всі
моменти
намальовані
нами
Und
all
die
Momente,
die
wir
gemalt
haben
І
всі
ми
люди
їх
по-своєму
проживаємо
Und
wir
alle
erleben
sie
auf
unsere
eigene
Weise
Ти
цінуй
свій
час
та
живи
Schätze
deine
Zeit
und
lebe
Світ
відкритий
для
тебе
— йди!
Die
Welt
steht
dir
offen
– geh!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кирило маліцький
Album
час
date de sortie
30-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.