Paroles et traduction resnate - armed & terrified
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
armed & terrified
вооружены и испуганы
You
have
the
right
to
remain
silent
Вы
имеете
право
хранить
молчание.
(I
have
the
right
to
remain
violent)
(А
я
имею
право
на
насилие.)
Anything
you
say
will
be
used
in
a
court
of
law
Все,
что
вы
скажете,
может
быть
использовано
против
вас
в
суде.
(My
right
to
abuse
remains
protected
from
it
all)
(Мое
право
на
насилие
защищено
от
всего
этого.)
You
have
the
right
to
an
attorney
Вы
имеете
право
на
адвоката.
(Your
right
to
life
doesn't
concern
me)
(Ваше
право
на
жизнь
меня
не
волнует.)
If
you
can't
afford
an
attorney,
one
will
be
provided
to
you
Если
вы
не
можете
позволить
себе
адвоката,
он
будет
вам
предоставлен.
(If
you
don't
look
deserving,
lead
may
go
flying
through
you)
(Если
ты
выглядишь
недостойно,
свинец
полетит
прямо
в
тебя.)
Do
you
understand
the
rights
I
just
read
to
you?
Понимаете
ли
вы
права,
которые
я
вам
только
что
зачитал?
(Good,
my
friends
will
be
by
to
arrest
what's
left
of
you)
(Хорошо,
мои
друзья
будут
арестовывать
то,
что
от
тебя
останется.)
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
You
can't
run
from,
the
armed
& terrified
Тебе
не
скрыться
от
вооруженных
и
испуганных.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
Judge,
jury,
executioner,
enterprise
Судья,
присяжные,
палач,
корпорация.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
I
can't
breathe,
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
By
officers
of
the
law,
the
armed
& terrified
Стражами
порядка,
вооруженными
и
испуганными.
All
these
body
cams,
the
new
slasher
movie
Все
эти
нательные
камеры
- как
новый
фильм
ужасов.
You
got
your
gun
and
car
У
тебя
есть
пистолет
и
машина.
Now
you're
at
war,
on
active
duty
Теперь
ты
на
войне,
на
боевом
дежурстве.
Absolute
power
corrupts
absolutely
Абсолютная
власть
развращает
абсолютно.
Gave
you
god
mode
and
we're
surprised
you
can't
stop
shooting?
Дали
тебе
режим
бога,
а
мы
удивляемся,
что
ты
не
можешь
перестать
стрелять?
Can't
judge
books
by
their
cover
Нельзя
судить
книгу
по
обложке.
But
you
spot
crooks
by
their
color
Но
ты
видишь
преступников
по
их
цвету.
Sure
would
be
nice
all
offenders
could
look
like
each
other
Было
бы
неплохо,
если
бы
все
преступники
были
похожи
друг
на
друга.
But
looks
can
be
deceiving
Но
внешность
может
быть
обманчива.
Some
officers
could
be
mistook
Некоторых
офицеров
можно
принять
For
someone
who
may
want
to
keep
you
breathing
За
того,
кто
захочет,
чтобы
ты
продолжал
дышать.
And
looks
can
be
condemning
А
внешность
может
осудить.
What
else
explains
running
away
Как
еще
объяснить,
что
ты
убегаешь
As
a
just
cause
for
someone's
life
ending?
Как
причину
для
смерти
кого-то?
I
struggle
with
this
overwhelming
feeling
inside
of
me
Я
борюсь
с
этим
всепоглощающим
чувством
внутри
меня.
Bearing
witness
to
all
of
these
executions
via
police
Становясь
свидетелем
всех
этих
казней,
совершаемых
полицией.
I
swear
it's
the
closest
thing
to
hate
I've
ever
felt
Клянусь,
это
самое
близкое
к
ненависти
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Fired
49
shells,
just
to
defend
himself?
Выпустил
49
пуль,
чтобы
защитить
себя?
You
unnerve
and
oppress
as
if
to
purge
and
repress
Ты
нервируешь
и
угнетаешь,
словно
хочешь
очистить
и
подавить.
Is
that
really
what
it
means
to
serve
and
protect?
Неужели
это
и
значит
- служить
и
защищать?
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
You
can't
run
from,
the
armed
& terrified
Тебе
не
скрыться
от
вооруженных
и
испуганных.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
Judge,
jury,
executioner,
enterprise
Судья,
присяжные,
палач,
корпорация.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
I
can't
breathe,
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
By
officers
of
the
law,
the
armed
& terrified
Стражами
порядка,
вооруженными
и
испуганными.
I
can't
ignore,
I
can't
forget
Я
не
могу
игнорировать,
я
не
могу
забыть.
Cuz
I
know
it
ain't
right
Потому
что
я
знаю,
что
это
неправильно.
To
put
the
unarmed
in
the
ground
Оставлять
безоружных
в
земле.
How
you
sleep
at
night?
Как
ты
спишь
по
ночам?
While
you
binge
watchin',
eatin'
dinner,
living
your
life
Пока
ты
смотришь
сериалы,
ужинаешь,
живешь
своей
жизнью.
Shattered
families
can't
grieve
in
peace
Разбитые
семьи
не
могут
спокойно
скорбеть.
Drafted
soldiers
for
civil
rights
Призванные
солдаты
за
гражданские
права.
Another
father,
mother,
sister,
or
brother
ain't
comin'
home
Еще
один
отец,
мать,
сестра
или
брат
не
вернутся
домой.
Slaughtered
by
the
powerful
Убиты
власть
имущими.
Later
forgotten,
then
condoned
Позже
забыты,
затем
оправданы.
Each
acquittal
shows
just
how
little
their
lives
are
worth
Каждый
оправдательный
приговор
показывает,
насколько
мало
стоят
их
жизни.
Forced
to
argue
they
matter
Вынуждены
доказывать,
что
они
имеют
значение.
With
slogans
on
signs
and
shirts
С
лозунгами
на
плакатах
и
футболках.
You
let
killers
walk,
condemn
the
riots
that
ensue
Ты
позволяешь
убийцам
ходить
на
свободе,
осуждаешь
беспорядки,
которые
за
этим
следуют.
I
guess
with
violence
Наверное,
с
насилием
We
should
do
what
you
say
not
what
you
do
Мы
должны
делать
то,
что
ты
говоришь,
а
не
то,
что
ты
делаешь.
If
only
courts
could
do
the
right
thing
Если
бы
только
суды
могли
поступить
правильно.
But
they
ain't
done
it
yet
Но
они
еще
этого
не
сделали.
Protecting
those
who
already
got
bulletproof
vests
Защищают
тех,
у
кого
уже
есть
бронежилеты.
So
armed
with
immunity
Так
что,
вооруженный
иммунитетом
And
guns
filled
with
bullets
И
пистолетами,
полными
пуль.
It's
no
wonder
your
subconscious
fear
Неудивительно,
что
твой
подсознательный
страх
Will
trigger
you
to
pull
it
Заставит
тебя
нажать
на
курок.
And
so
full
clips
are
emptied
before
any
thought
И
вот
целые
обоймы
опустошаются
прежде,
чем
появится
хоть
одна
мысль.
The
fruits
of
a
generation
that
was
raised
watching
C.O.P.S
Плоды
поколения,
выросшего
на
просмотре
"Копов".
Bad
boys,
Bad
boys,
(ha!)
what
ya
gonna
do?
Плохие
парни,
плохие
парни,
(ха!)
что
вы
будете
делать?
What
ya
gonna
do
when
they
come
put
an
end
to
you?
Что
вы
будете
делать,
когда
они
придут,
чтобы
покончить
с
вами?
Bad
boys,
Bad
boys,
(ha!)
what
ya
gonna
do?
Плохие
парни,
плохие
парни,
(ха!)
что
вы
будете
делать?
What
you
gonna
do
when
they
come
snatch
a
life
or
2?
Что
вы
будете
делать,
когда
они
придут,
чтобы
забрать
одну
или
две
жизни?
By
allowing
some
to
proceed
and
kill
with
impunity
Позволяя
одним
действовать
и
убивать
безнаказанно.
There's
no
trust
Нет
доверия.
No
hope
to
build
a
community
Нет
надежды
на
построение
общества.
Some
people
claim
it's
anger
or
rage
Некоторые
люди
утверждают,
что
это
гнев
или
ярость.
I'm
not
so
sure
Я
не
совсем
уверен.
It's
not
like
soldiers
have
to
hate
each
other
to
be
at
war
Не
то
чтобы
солдаты
должны
ненавидеть
друг
друга,
чтобы
воевать.
Stereo-type-casting
Стереотипное
мышление.
Unfair
depictions
Несправедливые
образы.
Entertainment
creating
real
fear
Развлечения,
создающие
реальный
страх.
From
works
of
fiction
Из
вымышленных
произведений.
So
those
with
guns
feel
threatened
by
a
darker
complexion
Так
что
те,
у
кого
есть
оружие,
чувствуют
угрозу
от
более
темного
цвета
кожи.
With
or
without
a
weapon
С
оружием
или
без.
Violence
is
what
you're
expecting
Насилие
- это
то,
чего
ты
ожидаешь.
You're
running
into
these
encounters
Ты
сталкиваешься
с
этими
ситуациями.
Afraid,
scared
to
die
Напуганный,
боящийся
смерти.
Equipped
with
preconceptions
С
готовыми
предубеждениями.
Ready
to
kick
ass
and
take
lives
Готовый
надрать
задницу
и
лишить
жизни.
But
we
let
it
slide
Но
мы
закрываем
на
это
глаза.
Enable
murderers
in
disguise
Покрываем
убийц
в
масках.
Prisons
and
graves
Тюрьмы
и
могилы.
The
products
of
the
armed
& terrified
Результат
деятельности
вооруженных
и
испуганных.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
You
can't
run
from,
the
armed
& terrified
Тебе
не
скрыться
от
вооруженных
и
испуганных.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
Judge,
jury,
executioner,
enterprise
Судья,
присяжные,
палач,
корпорация.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
I
can't
breathe,
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать,
я
не
могу
дышать.
Another
body
in
the
street,
killer
verified
Еще
одно
тело
на
улице,
убийца
подтвержден.
By
officers
of
the
law,
the
armed
& terrified
Стражами
порядка,
вооруженными
и
испуганными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Mielnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.