Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Pardon
me
miss,
look
how
I
do
this
Entschuldige,
Miss,
schau,
wie
ich
das
mache
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Oh
he
got
mad
courage,
oh
he
got
hubris
Oh,
er
hat
verrückten
Mut,
oh,
er
hat
Hybris
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
I've
been
clearing
hurdles
since
the
jump
Ich
habe
Hürden
überwunden,
seit
ich
angefangen
habe
In
and
outta
struggle
looking
out
for
number
1 bruh
Rein
und
raus
aus
dem
Kampf,
und
immer
auf
mich
selbst
aufgepasst,
Alter
I
been
clearing
hurdles
since
the
jump
Ich
habe
Hürden
überwunden,
seit
ich
angefangen
habe
Now
I'm
in
the
clear
I
let
it
run
let
it
run
Jetzt
bin
ich
im
Reinen,
ich
lasse
es
laufen,
lasse
es
laufen
I'm
the
biggest
reason
that
you
want
what
you
want,
yeah
Ich
bin
der
Hauptgrund,
warum
du
willst,
was
du
willst,
ja
You
the
only
reason
that
you
done
what
you
done,
man
Du
bist
der
einzige
Grund,
warum
du
getan
hast,
was
du
getan
hast,
Mann
Keep
on
striking
out
and
then
you
blame
the
fuckin'
ump
Du
schlägst
immer
wieder
fehl
und
gibst
dann
dem
verdammten
Schiedsrichter
die
Schuld
Now
you
in
the
cut
sluggin'
151
man
Jetzt
bist
du
im
Abseits
und
trinkst
151,
Mann
Life
just
a
campaign,
shit
on
easy
Das
Leben
ist
nur
ein
Wahlkampf,
Scheiße,
ganz
einfach
Existence
is
pain
(okay)
Mr.
Meeseeks
Existenz
ist
Schmerz
(okay)
Mr.
Meeseeks
Words
make
their
way
to
your
brain
like
a
heat
seek
Worte
finden
ihren
Weg
in
dein
Gehirn
wie
eine
Wärmesuchrakete
Only
gotta
hear
'em
once
now
that
shit
on
repeat
Du
musst
sie
nur
einmal
hören,
und
schon
wiederholen
sie
sich
ständig
Ask
me
how
I'm
doing?
Bitch
I'm
doing
peachy
Frag
mich,
wie
es
mir
geht?
Schätzchen,
mir
geht's
prächtig
Thought
I
had
a
problem,
venni
vetti
vecci
Ich
dachte,
ich
hätte
ein
Problem,
venni
vetti
vecci
I
don't
fuck
with
negativity
that
shit
beneath
me
Ich
habe
nichts
mit
Negativität
zu
tun,
das
ist
unter
meiner
Würde
Come
a
little
grimey,
hit
'em
with
the
squeegee
Komm
ein
bisschen
dreckig
daher,
dann
sprüh'
ich
dich
sauber
Sipping
on
that
Fiji
while
I'm
flying
over
Fiji
Ich
nippe
an
meinem
Fiji-Wasser,
während
ich
über
Fiji
fliege
Everybody
know
I'm
better
getting
love
from
Waluigi
Jeder
weiß,
dass
es
mir
besser
geht,
wenn
ich
Liebe
von
Waluigi
bekomme
Living
every
single
day
like
it's
a
never
ending
weekend
Ich
lebe
jeden
einzelnen
Tag,
als
wäre
es
ein
endloses
Wochenende
Ya'll
lookin
like
a
Wednesday,
Christina
Ricci
Ihr
seht
aus
wie
ein
Mittwoch,
Christina
Ricci
Got
a
lil
knowledge
ya'll
get
preachy
Ihr
habt
ein
bisschen
Wissen
und
werdet
schon
belehrend
I'm
the
one
in
charge
bitch
don't
get
greedy
Ich
bin
der
Boss
hier,
Schätzchen,
werd
nicht
gierig
Back
against
wall
stand
tall,
got
a
problem?
Mit
dem
Rücken
zur
Wand,
stehe
aufrecht,
hast
du
ein
Problem?
Ya'll
know
how
to
reach
me
Ihr
wisst,
wie
ihr
mich
erreichen
könnt
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Pardon
me
miss,
look
how
I
do
this
Entschuldige,
Miss,
schau,
wie
ich
das
mache
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Oh
he
got
mad
courage,
oh
he
got
hubris
Oh,
er
hat
verrückten
Mut,
oh,
er
hat
Hybris
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Properties
I
got
a
few
(that's
true)
Besitztümer,
ich
habe
ein
paar
(das
ist
wahr)
Prophecies
I
got
a
few
(that's
true)
Prophezeiungen,
ich
habe
ein
paar
(das
ist
wahr)
Apologies
they
got
a
few
(mmhmm)
Entschuldigungen,
sie
haben
ein
paar
(mmhmm)
Apologies
ain't
nothing
new
(ain't
nothing
new)
Entschuldigungen
sind
nichts
Neues
(sind
nichts
Neues)
Hesitate
and
I'ma
slay
that
goose
Zögere,
und
ich
werde
diese
Gans
schlachten
Few
steps
from
checkmate
I
make
that
move
Ein
paar
Schritte
vom
Schachmatt
entfernt,
ich
mache
diesen
Zug
Skip
past
the
red
tape,
ya'll
can
spectate
Ich
überspringe
die
Bürokratie,
ihr
könnt
zuschauen
Should
probably
take
notes
just
in
case
I
do
(in
case
I)
Ihr
solltet
euch
Notizen
machen,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
es
tue
(für
den
Fall,
dass
ich)
Thinking
they
can
rush
me,
but
I
ain't
that
dude
Sie
denken,
sie
können
mich
hetzen,
aber
so
einer
bin
ich
nicht
Running
at
the
mouth
I'm
thinking
"ain't
that
cute?"
Sie
reden
sich
den
Mund
fusselig,
ich
denke
"ist
das
nicht
süß?"
Every
time
they
pay
me
getting
deja
vu
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
bezahlen,
bekomme
ich
ein
Déjà-vu
Every
time
they
hatin
I
just
raise
that
deuce
Jedes
Mal,
wenn
sie
hassen,
zeige
ich
ihnen
nur
das
Friedenszeichen
Thinking
professionally
Ich
denke
professionell
When
they
got
questions
they
heading
to
me
Wenn
sie
Fragen
haben,
wenden
sie
sich
an
mich
I
bringing
heat
bitch
just
check
my
degrees
Ich
bringe
die
Hitze,
Schätzchen,
überprüf
einfach
meine
Grade
I
bringing
heat
bitch
just
check
my
degrees
Ich
bringe
die
Hitze,
Schätzchen,
überprüf
einfach
meine
Grade
Dunno
what
you
thought
it
was,
but
it
ain't
that
Ich
weiß
nicht,
was
du
dachtest,
was
es
ist,
aber
das
ist
es
nicht
Want
a
couple
dubs,
and
I
want
em
asap
Ich
will
ein
paar
Dubs,
und
ich
will
sie
sofort
Said
that
you
were
done,
and
then
you
came
past
Du
sagtest,
du
wärst
fertig,
und
dann
bist
du
vorbeigekommen
What
it
do,
fuckin'
resnate
back
Was
geht
ab,
der
verdammte
resnate
ist
zurück
Hold
up
hold
up
hold
up
Warte,
warte,
warte
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Pardon
me
miss,
look
how
I
do
this
Entschuldige,
Miss,
schau,
wie
ich
das
mache
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Hold
up
hold
up
dog,
look
how
I
do
this
Warte
mal,
warte
mal,
Kumpel,
schau,
wie
ich
das
mache
Oh
he
got
mad
courage,
oh
he
got
hubris
Oh,
er
hat
verrückten
Mut,
oh,
er
hat
Hybris
You
wanna
know
how?
I
am
that
blueprint
Du
willst
wissen,
wie?
Ich
bin
die
Blaupause
Look
how
I
do,
look
how
I
do
Schau,
wie
ich
es
mache,
schau,
wie
ich
es
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
How
I
do
this
Wie
ich
das
mache
How
i
do
this
Wie
ich
das
mache
Look
how
I
do
this
Schau,
wie
ich
das
mache
Resnate
back
Resnate
ist
zurück
Hold
up
hold
up
Warte,
warte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Mielnik
Album
do this
date de sortie
25-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.