Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Focus (feat. K. BLueZ)
Focus (feat. K. BLueZ)
No,
not
has
to
be
at
the
end
(okay)
okay
Nein,
muss
nicht
am
Ende
sein
(okay)
okay
(This
suit
is
black
not)
(Dieser
Anzug
ist
schwarz
nicht)
This
suit
is
black,
pause,
do
you
know
what
a
pause
is?
(Yes)
Dieser
Anzug
ist
schwarz,
Pause,
weißt
du,
was
eine
Pause
ist?
(Ja)
This
suit
is
black,
NOT!
Dieser
Anzug
ist
schwarz,
NICHT!
(This
is
suit
is
black
- pause
- NOT!)
(Dieser
Anzug
ist
schwarz
- Pause
- NICHT!)
No,
you
don't
say
pause
- This
suit
is
black
Nein,
du
sagst
nicht
Pause
- Dieser
Anzug
ist
schwarz
That's
a
pause,
NOT!
Das
ist
eine
Pause,
NICHT!
(This
suit
is
black)
(Dieser
Anzug
ist
schwarz)
Okay,
um,
I
don't,
I
don't
Okay,
ähm,
ich
nicht,
ich
nicht
Yea
carry
a
lot
of
weight
on
these
shoulders
Ja,
trage
viel
Gewicht
auf
diesen
Schultern
Bunch
of
failure
life
told
me
to
go
fish
Haufenweise
Versagen,
das
Leben
sagte
mir,
ich
soll
fischen
gehen
Kept
on
keepin'
on
regardless
Machte
trotzdem
weiter
On
my
own
since
the
tassel
flipped
in
'06
Auf
mich
allein
gestellt,
seit
die
Quaste
'06
umgedreht
wurde
Always
been
a
threat,
I
got
focus
War
immer
eine
Bedrohung,
ich
habe
Fokus
Anything
get
in
my
way
I'mma
roast
it
Alles,
was
mir
in
den
Weg
kommt,
werde
ich
rösten
Ain't
talking
open
hand,
this
a
closed
fist
Rede
nicht
von
offener
Hand,
das
ist
eine
geschlossene
Faust
Done
with
the
bullshit,
consider
this
my
notice
Fertig
mit
dem
Bullshit,
betrachte
dies
als
meine
Kündigung
Every
time
I
struggle
picking
up
another
superpower
Jedes
Mal,
wenn
ich
kämpfe,
bekomme
ich
eine
neue
Superkraft
Bob
and
weave
and
duckin'
punches,
standing
tall
when
you
would
cower
Ausweichen
und
Ducken
vor
Schlägen,
aufrecht
stehen,
wenn
du
kriechst
All
them
trips
to
hell's
gate,
got
my
soul
mad
swole
All
die
Ausflüge
zum
Höllentor,
meine
Seele
ist
richtig
angeschwollen
Long
as
the
health
straight,
I'll
smash
all
you
assholes
Solange
die
Gesundheit
stimmt,
werde
ich
euch
Arschlöcher
alle
zerschmettern
Got
banged
up,
but
ain't
bust
Wurde
verprügelt,
aber
nicht
kaputt
Hang
tough
like
a
hand
cuff
Halte
durch
wie
eine
Handschelle
Ain't
given
up
shit's
my
anthem
Habe
nicht
aufgegeben,
Scheiße,
ist
meine
Hymne
Knowing
in
advance,
gotta
find
my
own
answers
Im
Voraus
wissend,
muss
ich
meine
eigenen
Antworten
finden
Out
here
playing
this
game
a
man
up
Spiele
hier
draußen
dieses
Spiel
als
ganzer
Kerl
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Either
I'm
getting
bigger
or
you
standing
in
quicksand
Entweder
werde
ich
größer
oder
du
stehst
im
Treibsand
Rock
solid,
ya
bitch,
need
a
kickstand
Felsenfest,
Schlampe,
brauche
einen
Ständer
'Bout
to
get
lit,
shit's
about
to
hit
fans
Gleich
geht's
ab,
die
Scheiße
trifft
gleich
die
Fans
Do
it
harder
than
when
all
them
ladies
did
France
Mache
es
härter
als
damals,
als
all
die
Damen
Frankreich
gemacht
haben
Eyes
on
the
prize,
ain't
no
stopping
me
Augen
auf
den
Preis,
mich
kann
nichts
stoppen
Bleed
if
I
gotta
bleed,
dot'n
I's,
crossin'
T's
Bluten,
wenn
ich
bluten
muss,
Punkte
auf's
i,
Kreuze
auf's
T
K
B,
on
the
B
- G,
with
iconic
beats
K
B,
auf
dem
B
- G,
mit
ikonischen
Beats
These
B's
want
on
the
D,
I
don't
disagree
Diese
Schlampen
wollen
an
den
D,
ich
widerspreche
nicht
All
this
talent,
I'm
a
Renaissance
man
All
dieses
Talent,
ich
bin
ein
Renaissance-Mann
Give
it
my
all,
I
don't
give
a
god
damn
Gebe
mein
Alles,
ich
scheiß
drauf
Stackin
this
paper,
I
don't
need
to
pop
bands
Staple
dieses
Papier,
ich
muss
keine
Bänder
knallen
Pounding
out
beats,
while
everybody
dropped
grams
Hämmer
Beats
raus,
während
alle
anderen
Gramm
fallen
ließen
Gimme
an
808,
a
mic
and
a
rimshot
Gib
mir
eine
808,
ein
Mikro
und
einen
Rimshot
All
I
need
to
fire
these
bars
off
like
hip
shot
Alles,
was
ich
brauche,
um
diese
Bars
wie
aus
der
Hüfte
geschossen
abzufeuern
If
I'm
finna
mess
wit
a
track,
you
know
that
shit
hot
Wenn
ich
vorhabe,
mich
mit
einem
Track
zu
beschäftigen,
weißt
du,
dass
die
Scheiße
heiß
ist
End
up
with
my
ass
covered
in
your
cherry
lip
gloss
(K
BLueZ)
Ende
damit,
dass
mein
Arsch
mit
deinem
Kirsch-Lipgloss
bedeckt
ist
(K
BLueZ)
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Quitting
and
winning,
man
you
still
learn
nothin'
Aufgeben
und
gewinnen,
Mann,
du
lernst
immer
noch
nichts
Gotta
be
hard
to
be
worth
something
Muss
hart
sein,
um
etwas
wert
zu
sein
Quitting
and
winning,
man
you
still
learn
nothin'
Aufgeben
und
gewinnen,
Mann,
du
lernst
immer
noch
nichts
Gotta
be
hard
to
be
worth
something
Muss
hart
sein,
um
etwas
wert
zu
sein
If
it
don't
seem
impossible?
meh,
not
interested
Wenn
es
nicht
unmöglich
erscheint?
Meh,
nicht
interessiert
Big
risk
bigger
reward,
for
me
to
get
invested
Großes
Risiko,
größere
Belohnung,
damit
ich
investiert
werde
LinkedIn
looks
nice,
but
not
battle-tested
LinkedIn
sieht
gut
aus,
aber
nicht
kampferprobt
'Til
you
really
struggled,
dog
you
an
adolescent
Bis
du
wirklich
gekämpft
hast,
bist
du
ein
Jugendlicher
There's
a
lot
you
don't
know
and
that
shit
can
still
kill
ya
Es
gibt
viel,
was
du
nicht
weißt,
und
diese
Scheiße
kann
dich
immer
noch
umbringen
Failure
is
your
friend,
get
familiar
Versagen
ist
dein
Freund,
mach
dich
damit
vertraut
I
seen
this
all
this
before,
yo
I
been
there,
I
done
that
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen,
ich
war
da,
ich
habe
das
getan
No
one
got
time
to
school
your
punk
ass
Niemand
hat
Zeit,
deinen
Punk-Arsch
zu
belehren
Going
10
under,
I
roll
a
buck
fifty
Gehe
10
unter,
ich
rolle
150
I've
seen
where
you
headed
best
believe
it's
not
pretty
Ich
habe
gesehen,
wohin
du
gehst,
glaub
mir,
es
ist
nicht
schön
Trying
to
impress,
just
proven
you
not
ready
Versuchst
zu
beeindrucken,
hast
nur
bewiesen,
dass
du
nicht
bereit
bist
Droppin'
the
ball
as
soon
as
it
got
heavy
Lässt
den
Ball
fallen,
sobald
er
schwer
wurde
Truth
you
don't
like
still
better
than
not
knowing
Wahrheit,
die
du
nicht
magst,
ist
immer
noch
besser,
als
nicht
zu
wissen
Do
you
look
in
the
mirror
or
resort
to
rock
throwing?
Schaust
du
in
den
Spiegel
oder
greifst
du
zum
Steinewerfen?
When
the
going
gets
tough,
the
tough
start
rolling
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
fangen
die
Harten
an
zu
rollen
If
you
ain't
ride
or
die,
then
I
guess
you
not
going
(straight
up)
Wenn
du
nicht
mitziehst,
dann
gehst
du
wohl
nicht
mit
(ganz
klar)
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Ya'll
can't
know
this
pain
and
misery
Ihr
könnt
diesen
Schmerz
und
dieses
Elend
nicht
kennen
Lonely
road
to
makin'
history
Einsamer
Weg,
um
Geschichte
zu
schreiben
Throw
them
stones,
but
ya'll
won't
get
to
me
Werft
eure
Steine,
aber
ihr
werdet
mich
nicht
treffen
Broke
my
bones
and
I
ain't
missed
a
beat
Brach
mir
die
Knochen
und
ich
habe
keinen
Takt
verpasst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Mielnik
Album
Focus
date de sortie
06-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.