Paroles et traduction resnate - Not Sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry,
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry,
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
Life
ain't
Beth
Page
Black
dog,
it's
a
par
3
Жизнь
- это
не
Бет
Пейдж,
детка,
это
пар-3
It
gave
me
lemons
that
I
turned
into
a
profit
Она
дала
мне
лимоны,
которые
я
превратил
в
прибыль
Cash,
code,
investment
ideas,
I'm
like
a
faucet
Наличка,
код,
инвестиционные
идеи,
я
как
кран
Think
you
can
be
like
me?
Думаешь,
ты
можешь
быть
как
я?
I'm
just
like
"stop
it",
I'm
that
monster
Я
просто
говорю:
"Прекрати",
я
тот
самый
монстр
That
your
mom
said
"don't
get
involved
with"
С
которым
твоя
мама
не
велела
связываться
A
culprit,
that
reminds
her
a
lot
of
your
father
Преступник,
который
очень
напоминает
ей
твоего
отца
You
look
lost
and
impoverished
Ты
выглядишь
потерянной
и
нищей
Like
Starvin'
Marvin
mixed
with
Zombie
Gollum
Как
Голлум
из
"Властелина
колец",
смешанный
с
вечно
голодным
Марвином
You
in
congress,
you
don't
get
a
damn
thing
accomplished
Ты
в
конгрессе,
ты
ни
черта
не
добиваешься
Sittin'
on
that
pot
bitch
Сидишь
на
этом
унитазе,
сучка
You
ain't
'bout
shit
so
get
off
it
Ты
ни
о
чем,
так
что
слезай
с
него
Best
get
on
get
Лучше
убирайся
Mr.
Rodgers
in
a
mosh
pit
Мистер
Роджерс
в
мошпите
I'm
ballin'
like
Shawn
Kemp,
back
on
the
Sonics
Я
крут,
как
Шон
Кемп,
вернувшийся
в
"Соникс"
'Cuz
when
I'm
on
offense,
it's
on
like
bomb
threats
Потому
что,
когда
я
в
атаке,
это
как
угроза
взрыва
'72
Dolphins
I'm
flawless,
you
novice
Как
"Дельфины"
72-го,
я
безупречен,
ты
- новичок
Ask
if
I
could
I
take
you
under
my
wing?
Спроси,
могу
ли
я
взять
тебя
под
свое
крыло?
I'm
thinkin'
probably
Я
думаю,
вероятно
But
when
I
think
that
ish
Но
когда
я
думаю
об
этом
I'm
just
like
"stop
it"
(Come
on
man)
Я
просто
говорю
себе:
"Прекрати"
(Да
ладно
тебе,
мужик)
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
How
the
hell
does
one
person
have
so
many
problems?
Как,
черт
возьми,
у
одного
человека
может
быть
столько
проблем?
Hate,
hate,
hate,
because
you
don't
feel
acknowledged
Ненавидишь,
ненавидишь,
ненавидишь,
потому
что
не
чувствуешь
признания
Likin'
posts
on
a
10
minute
wait
at
Red
Lobster
Ставишь
лайки
на
постах,
пока
ждешь
10
минут
в
очереди
в
"Красный
Лобстер"
Oh
you
an
influencer
huh?
А,
ты
влиятельная
персона,
да?
I'm
just
like
"stop
it",
you
hella
harmless
Я
просто
говорю:
"Прекрати",
ты
совершенно
безобидна
Got
in
the
paint
with
cuz'
DeMarcus
Вышел
на
площадку
с
кузеном
Демаркусом
Now
you
unconscious
Теперь
ты
без
сознания
Break'n
eggs
to
make
an
omelet,
the
name
of
progress
Разбиваю
яйца,
чтобы
приготовить
омлет,
имя
которому
- прогресс
You
with
the
squares,
I
am
the
rhombus
Ты
с
квадратами,
я
- ромб
I
got
a
process
У
меня
есть
процесс
I'm
buying
shares
of
Dorsey's
profits
Я
покупаю
акции
прибыли
Дорси
It's
up
like
a
rocket
Они
взлетают,
как
ракета
Make'n
money
not
an
object
Зарабатывать
деньги
- не
проблема
And
it
is
not
this,
I
eat
regardless
И
дело
не
в
этом,
я
ем
в
любом
случае
World
is
my
oyster,
I'm
that
carpenter
and
the
Walrus
Мир
- моя
устрица,
я
и
плотник,
и
Морж
And
I'ma
keep
ya'll
sweatin'
like
New
Orleans
in
August
И
я
заставлю
вас
потеть,
как
Новый
Орлеан
в
августе
You
keep
producin'
that
garbage
Ты
продолжаешь
производить
эту
чушь
You
just
keep
spewin'
that
nonsense
Ты
просто
продолжаешь
нести
эту
чушь
Thought
what
you'd
do
in
the
dark
Думал,
что
то,
что
ты
делаешь
в
темноте
Would
not
make
you
an
accomplice
Не
сделает
тебя
соучастницей
But
now
you
in
the
lion's
den,
amongst
the
brutally
honest
Но
теперь
ты
в
логове
льва,
среди
безжалостно
честных
And
I'ma
straighten
you
out
bruh,
I'm
your
truth
orthodontist
И
я
исправлю
тебя,
братан,
я
твой
ортодонт
правды
I'm
teachin'
college
Я
преподаю
в
колледже
A
conference
for
ballers,
I'm
droppin'
knowledge
Конференция
для
крутых
парней,
я
делюсь
знаниями
A
Blockchain
Sinatra,
you
Mary
Poppins
Я
- блокчейн-Синатра,
ты
- Мэри
Поппинс
You
soft
and
obnoxious,
I'm
Joseph
Stalin
Ты
мягкая
и
несносная,
я
- Иосиф
Сталин
So
step
off
bitch,
'cause
you
gonna'
leave
here
crawlin'
Так
что
отвали,
сучка,
потому
что
ты
уйдешь
отсюда
ползком
Demolished,
beggin'
for
hospice
Разгромленная,
умоляющая
о
хосписе
We
are
not
friends,
thanks
I'm
all
set
Мы
не
друзья,
спасибо,
я
пас
Change
the
topic,
kinda
obvious
Давай
сменим
тему,
это
и
так
очевидно
Stuck
in
the
past,
bruh
you
Amish
Застрял
в
прошлом,
братан,
ты
амиш
Oh
you
an
influencer
huh?
God
damn
А,
ты
влиятельная
персона,
да?
Черт
возьми.
I'm
just
like
"stop
it"
Я
просто
говорю:
"Прекрати"
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry,
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
I
could
apologize,
but
I'm
not
sorry
Я
мог
бы
извиниться,
но
я
не
жалею
You
can
keep
on
looking
surprised,
but
I'm
not
sorry
Можешь
и
дальше
смотреть
удивленно,
но
я
не
жалею
I
recognize
that
look
in
your
eyes
Я
вижу
этот
взгляд
в
твоих
глазах
Startin'
to
realize
I'm
not
sorry,
that
I'm
not
sorry
Ты
начинаешь
понимать,
что
мне
не
жаль,
что
мне
не
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Mielnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.