robdbloc - Des dollars, du galon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction robdbloc - Des dollars, du galon




Des dollars, du galon
Dollars and Stripes
Dans ma tête plus le bigo y'a mille go
In my head, more than a grand, a thousand girls
Mais je suis pro amigo
But I'm a pro, amiga
Mes gars c'est des bons ils ont tous suivi quand j'ai mis le go
My guys are good, they all followed when I made the move
Je suis vrai depuis Bisso na Bisso
I've been real since Bisso na Bisso
Que des refs d'ancien mais des jeunes m'ont adoubés
Only old-school refs, but young ones have knighted me
On a tous la même douleur
We all share the same pain
Jamais joué le crooner Fais pas trop le foulek
Never played the crooner, don't act too crazy
Je suis moins loin de te goumer que d'être un boomer
I'm closer to knocking you out than being a boomer
Code 187, Créteil ou Montreuil c'est la même
Area code 187, Créteil or Montreuil, it's all the same
Si tu sais pas d'où je viens c'est que t'as pas bien tendu l'oreille
If you don't know where I come from, you haven't listened carefully
Va tej un autre oeil c'est la merde
Take another look, it's a mess
Y'a pas que des princesses qui trainent vers Château de Vincennes
It's not just princesses hanging around Château de Vincennes
Je suis blindé le 5 mois, le 20 je redeviens sec
I'm loaded on the 5th of the month, broke again on the 20th
Quand est-ce que ça devient safe? Midi faudrait que je mange
When does it get safe? Noon, I gotta eat
J'écris ça fait dix piges ouais faudrait que je mange
I've been writing for ten years, yeah, I gotta eat
Avant de faire une Travis Bickle
Before I pull a Travis Bickle
Quand tu big-up c'est cool si tu prononces mon blaze correctement
When you big me up, it's cool if you pronounce my name right
Zéro perte de time
Zero wasted time
Vexé quand tu demandes si je peux être de taille
Offended when you ask if I can measure up
J'aime pas les drames, qu'on me mette dans des cases
I don't like drama, being put in boxes
Ou qu'on m'empêche de graille
Or being prevented from eating
C'est dans le flou qu'on navigue
We navigate in a blur
Je pense jamais à la mort
I never think about death
J'aime pas tout le temps la vie
I don't always love life
Je fais un tour dans la ville
I take a ride around the city
Trop de fumée dans la chop
Too much smoke in the car
Je lève pas souvent la vitre
I don't roll up the window often
Je fais de moins en moins d'efforts
I make less and less effort
Même pour tuer l'ennui
Even to kill boredom
Je pense jamais à la mort
I never think about death
J'aime pas tout le temps la vie
I don't always love life
Des dollars, du galon
Dollars and stripes
Peu importe si j'ai pris du gab
Doesn't matter if I've gained weight
La vitre teintée je suis derrière
Tinted windows, I'm behind them
Je m'habitue ap
I'm getting used to it
Finir blindé comme RER à 8 du mat, c'est le but
Ending up packed like the RER at 8 a.m., that's the goal
J'ai pas sommeil
I'm not sleepy
Je parle pas à lune
I don't talk to the moon
Chacun son bail
To each his own
Je suis pas son mec
I'm not her man
C'est pas ma pute
She's not my hoe
Je suis pas son mac
I'm not her pimp
Mais je serais pas son Clyde
But I won't be her Clyde
De plus en plus fly
More and more fly
Mais je m'approche pas du Paradis
But I'm not getting closer to Paradise
J'achète à 2 balles ça repart à 10
I buy for two bucks, sell it for ten
Dehors toute la nuit quand les poches ne sont pas arides
Out all night when my pockets aren't dry
A l'abris y'aura que la mif
Only the fam will be safe
Les autres c'est chacun pour sa gueule
Everyone else is on their own
Pour l'instant on squatte le navire
For now, we're squatting on the ship
Mais je remercie personne pour l'accueil
But I'm not thanking anyone for the welcome
C'est dans le flou qu'on navigue
We navigate in a blur
Je pense jamais à la mort
I never think about death
J'aime pas tout le temps la vie
I don't always love life
Je fais un tour dans la ville
I take a ride around the city
Trop de fumée dans la chop
Too much smoke in the car
Je lève pas souvent la vitre
I don't roll up the window often
Je fais de moins en moins d'efforts
I make less and less effort
Même pour tuer l'ennui
Even to kill boredom
Je pense jamais à la mort
I never think about death
J'aime pas tout le temps la vie
I don't always love life





Writer(s): Csu, Johnny Ola, Leaf, Robdbloc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.