robdbloc - Pourquoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction robdbloc - Pourquoi




Pourquoi
Why
(Fuck)
(Fuck)
Pourquoi tu fais cette tête? (Pourquoi?)
Why you making that face? (Why?)
Quand j'pull up avec sept frères (shit)
When I pull up with seven brothers (shit)
Toujours pour faire cette fresh (shit, han)
Always here to make that fresh (shit, huh)
Fais pas cette tête
Don't make that face
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (héhé)
A sidelong glance towards these traitors (hehe)
On traite pas avec ces traîtres (nah)
We don't deal with these traitors (nah)
Zéro casquette sur le texte (nan, zéro)
Zero cap on the text (nah, zero)
Le cerveau crame sept sur sept (wouh)
Brain frying seven days a week (whoa)
Débite comme un grossiste même si j'ai un prénom d'ien-cli
Spit like a wholesaler even though I have a preppy name
Pour ball, j'attends d'avoir le compte remplit
To ball, I'm waiting to have a full account
Pour l'instant j'suis dans le métro sans clim' (sa mère)
For now I'm on the subway with no AC (damn)
Ouais, beaucoup de gens pour qui j'donne pas un fuck
Yeah, a lot of people I don't give a fuck about
Si j'remets pas ta gueule c'pas ma faute (ouais, c'pas ma faute)
If I don't remember your face it's not my fault (yeah, it's not my fault)
Et t'as peut-être rien d'un faux, mais tant qu'j'ai pas l'info, toi, t'auras pas d'info (hey)
And you might not be fake, but as long as I don't have the info, you won't have any info (hey)
J'regarde au store, beaucoup trop d'porcs, dehors tout s'assombrit
I look at the store, way too many pigs, outside everything is getting dark
J'fais mon sport, j'remonte au score, hustle déjà 11 piges
I do my sport, I'm catching up, hustling for 11 years already
Full black, dégaine de casseur, scred comme un passeur
Full black, thug look, discreet like a smuggler
J'pourrais finir la rée-soi dans l'bled de ta sœur à jouer les masseurs (ouais)
I could end the evening in your sister's town playing masseuse (yeah)
Toi, on t'a pas sonné, les trophées ça compte
You, we didn't call you, trophies matter
J'suis pas moins passionné, mes auditeurs
I'm no less passionate, my listeners
C'est mes actionnaires
They are my shareholders
À chaque son j'vends mes parts, donc j'les ai fractionnées (ouais)
With every track I sell my shares, so I split them up (yeah)
Au détail comme le crack de la colline
Retail like crack from the hill
Moi j'parle que d'gows et d'gamberge
Me, I only talk about girls and thoughts
Sentimentale comme Oly
Sentimental like Oly
Mais son body m'rend bête comme Cody Lambert (hé, hé, hé, wouah let's go)
But her body makes me wild like Cody Lambert (hey, hey, hey, whoa, let's go)
Pourquoi tu fais cette tête? (Hein)
Why you making that face? (Huh)
Quand j'pull up avec sept frères (sept)
When I pull up with seven brothers (seven)
Toujours pour faire cette fresh (ouais, ouais, han)
Always here to make that fresh (yeah, yeah, huh)
Fais pas cette tête (cette shit)
Don't make that face (that shit)
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (hé)
A sidelong glance towards these traitors (hey)
On traite pas avec ces traîtres (jamais, han)
We don't deal with these traitors (never, huh)
Zéro casquette sur le texte (ouais zéro)
Zero cap on the text (yeah, zero)
Le cerveau crame sept sur sept (wouah)
Brain frying seven days a week (whoa)
Faudrait que j'pense à bloquer WhatsApp
I should think about blocking WhatsApp
Dealer me d'mande si j'veux Caroline
Dealer asks me if I want Caroline
J'lui réponds que j'les gère toutes, peu importe leur patronyme
I tell him I manage them all, no matter their surname
J'suis toujours à côté d'la plaque (fuck)
I'm always off the mark (fuck)
Ici y a de quoi te rendre paro (wouah)
Here there's enough to make you crazy (whoa)
J'pense à d'autres choses quand j'baraude
I think about other things when I'm strolling
Le soleil de Faro, ma condition d'charo
The sun of Faro, my pimp condition
Pas inquiet tant que j'me lève pas sans l'barreau (wouah)
Not worried as long as I don't wake up without the iron (whoa)
Zéro caprice de bourge
Zero bourgeois whims
On va tout chercher nous-même, y compris les emmerdes
We'll get everything ourselves, including the trouble
Va savoir le rapport, mais j'connais autant de blases de rappeurs que d'actrices de boules
Go figure the connection, but I know as many rapper names as pornstar names
Ouais, j'apprends d'mes erreurs, j'évite les chromes
Yeah, I learn from my mistakes, I avoid the chromes
J'viens juste de graille, mais j'ai vite les crocs
I just ate, but I'm quickly getting hungry
Pas encore prêt pour la rubrique nécro, mon premier disque d'or a pris l'métro
Not ready for the obituary section yet, my first gold record took the subway
Hustle, Bac+11 (11)
Hustle, 11 years of experience (11)
Hé, j'suis pas l'plus con mais j'espère qu'c'est pas sur moi qu'tu comptes (ouais)
Hey, I'm not the dumbest but I hope you're not counting on me (yeah)
Quatre du mat' dans la tête, j'ai pas qu'du plomb
Four in the morning in my head, I don't just have lead
Ouais, hustle, Bac+11 (11)
Yeah, hustle, 11 years of experience (11)
Hé, j'suis pas l'plus con mais j'espère qu'c'est pas sur moi qu'tu comptes
Hey, I'm not the dumbest but I hope you're not counting on me
Quatre du mat' dans la tête j'ai pas qu'du plomb (hé, hé, hé, wouah, let's go)
Four in the morning in my head I don't just have lead (hey, hey, hey, whoa, let's go)
Fuck
Fuck
Pourquoi tu fais cette tête? (Hein)
Why you making that face? (Huh)
Quand j'pull up avec sept frères (sept)
When I pull up with seven brothers (seven)
Toujours pour faire cette fresh (ouais, ouais, han)
Always here to make that fresh (yeah, yeah, huh)
Fais pas cette tête (cette shit)
Don't make that face (that shit)
Un coup d'œil de travers envers ces traîtres (hé)
A sidelong glance towards these traitors (hey)
On traite pas avec ces traîtres (jamais, han)
We don't deal with these traitors (never, huh)
Zéro casquette sur le texte (ouais zéro)
Zero cap on the text (yeah, zero)
Le cerveau crame sept sur sept (hé)
Brain frying seven days a week (hey)





Writer(s): Johnny Ola, Lomi, Robdbloc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.