Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
star,
grandma,
everybody
love
your
grandson
Ich
bin
ein
Star,
Oma,
alle
lieben
deinen
Enkel
When
I
ain't
had
no
racks,
I
was
stealin'
shit
from
PacSun
Als
ich
keine
Kohle
hatte,
klaute
ich
Sachen
bei
PacSun
Now
I
drip
for
days
Jetzt
bin
ich
tagelang
top
gestylt
We'll
spin
a
opp
block
like
a
Beyblade,
huh
Wir
drehen
den
Block
eines
Gegners
wie
ein
Beyblade,
huh
XD
leave
him
stretched
out
XD
lässt
ihn
lang
ausgestreckt
liegen
Fashion
Nova
fit
had
a
bitch
whole
chest
out
Fashion
Nova
Outfit
ließ
die
ganze
Brust
einer
Schlampe
raushängen
I
call
the
shots
like
a
Lieutenant
Ich
gebe
die
Befehle
wie
ein
Leutnant
Bankroll
got
nothing
less
than
a
dub
in
it,
uh
In
meinem
Bankroll
ist
nichts
weniger
als
ein
Zwanziger,
äh
If
I
send
a
blitz,
they
gon'
get
it,
uh
Wenn
ich
einen
Blitzangriff
schicke,
kriegen
sie
es,
äh
I
run
with
the
snakes
so
the
slimes
stay
hissing,
uh
(Slatt)
Ich
laufe
mit
den
Schlangen,
also
zischen
die
Schleimer
weiter,
äh
(Slatt)
G-Star
on
my
denim
G-Star
auf
meinem
Denim
Can't
fit
these
racks
inside
Diese
Geldbündel
passen
nicht
rein
Codeine
got
me
lazy
so
she
ride
Codein
macht
mich
faul,
also
reitet
sie
We
tryna
send
an
opp
to
go
meet
Buddha
Wir
versuchen,
einen
Gegner
zu
Buddha
zu
schicken
Hit
your
bitch
in
some
Gucci
flip-flops,
I
feel
like
Future
Habe
deine
Schlampe
in
Gucci
Flip-Flops
gefickt,
ich
fühle
mich
wie
Future
My
mama
said
I'm
blessed
Meine
Mama
sagte,
ich
bin
gesegnet
That
fake-ass
bulletproof
vest,
we
gon'
put
it
to
the
test
Diese
Fake-kugelsichere
Weste,
wir
werden
sie
auf
die
Probe
stellen
And
I'm
smooth
on
these
hoes
like
I'm
Ryan
Seacrest
Und
ich
bin
charmant
zu
diesen
Weibern,
wie
Ryan
Seacrest
Saw
your
girl
out
in
public
and
I
swear
I'm
not
impressed
Habe
dein
Mädchen
in
der
Öffentlichkeit
gesehen
und
ich
schwöre,
ich
bin
nicht
beeindruckt
In
LA
in
a
coupe
trying
to
catch
the
sunset
In
LA
in
einem
Coupé,
versuche
den
Sonnenuntergang
einzufangen
I'm
a
star,
grandma,
everybody
love
your
grandson
Ich
bin
ein
Star,
Oma,
alle
lieben
deinen
Enkel
When
I
ain't
had
no
racks,
I
was
stealin'
shit
from
PacSun
Als
ich
keine
Kohle
hatte,
klaute
ich
Sachen
bei
PacSun
Now
I
drip
for
days
Jetzt
bin
ich
tagelang
top
gestylt
We'll
spin
a
opp
block
like
a
Beyblade,
huh
Wir
drehen
den
Block
eines
Gegners
wie
ein
Beyblade,
huh
XD
leave
him
stretched
out
XD
lässt
ihn
lang
ausgestreckt
liegen
Fashion
Nova
fit
had
a
bitch
whole
chest
out
Fashion
Nova
Outfit
ließ
die
ganze
Brust
einer
Schlampe
raushängen
I
call
the
shots
like
a
Lieutenant
Ich
gebe
die
Befehle
wie
ein
Leutnant
Bankroll
got
nothing
less
than
a
dub
in
it,
uh
In
meinem
Bankroll
ist
nichts
weniger
als
ein
Zwanziger,
äh
If
I
send
a
blitz,
they
gon'
get
it,
uh
Wenn
ich
einen
Blitzangriff
schicke,
kriegen
sie
es,
äh
I
run
with
the
snakes
so
the
slimes
stay
hissing
Ich
laufe
mit
den
Schlangen,
also
zischen
die
Schleimer
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.