Paroles et traduction rouri404 feat. poptropicaslutz! - Unsaid (feat. Poptropicaslutz!)
Unsaid (feat. Poptropicaslutz!)
Несказанное (совместно с Poptropicaslutz!)
I
don't
wanna
get
back
into
this
Я
не
хочу
снова
в
это
ввязываться.
Tell
me
what
you've
been
doing
with
him
Скажи
мне,
что
ты
с
ним
делала.
Said
it
didn't
mean
anything,
that
he's
just
a
friend
Ты
говорила,
что
это
ничего
не
значит,
что
он
просто
друг.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Yeah
we
should
have
just
stayed
as
friends
Да,
нам
стоило
остаться
друзьями.
Some
things
better
off
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставлять
несказанными.
But
I
still
want
you
in
my
bed
Но
я
все
еще
хочу
тебя
в
своей
постели.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Yeah
we
should
have
just
stayed
as
friends
Да,
нам
стоило
остаться
друзьями.
Some
things
better
off
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставлять
несказанными.
But
I
still
want
you
in
my
bed
Но
я
все
еще
хочу
тебя
в
своей
постели.
(And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead)
(И
теперь
мне
хочется
умереть.)
Maybe
it'd
be
better
if
we
let
things
die
Возможно,
было
бы
лучше,
если
бы
мы
позволили
всему
умереть.
But
I
won't
be
mourning
you
Но
я
не
буду
по
тебе
скорбеть.
I
already
have
a
back
full
of
thorns
У
меня
уже
спина
в
шипах.
Its
true,
romance
favors
no
man
Это
правда,
романтика
не
щадит
никого.
And
it
feels
like
he's
left
with
no
chance
И
кажется,
что
у
него
не
осталось
шансов
At
redemption
На
искупление.
Maybe
that's
because
he's
still
resenting
you
Может
быть,
потому,
что
он
все
еще
злится
на
тебя.
(He's
still
resenting
you)
(Он
все
еще
злится
на
тебя.)
Hope
to
read
between
the
lines
Надеюсь,
ты
поймешь,
что
ты
имела
в
виду,
You
sent
me
Когда
писала
мне.
I
know
where
he
lives
so
don't
tempt
me
Я
знаю,
где
он
живет,
так
что
не
испытывай
меня.
Really
need
you
here
when
I'm
empty
Ты
мне
очень
нужна,
когда
я
опустошен.
If
I
come
around
could
we
talk
it
out
Если
я
приеду,
мы
могли
бы
все
обсудить?
Or
is
it
better
off
left
unsaid
Или
это
лучше
оставить
несказанным?
Your
apology
would
still
be
accepted
Твои
извинения
все
равно
будут
приняты,
Because
you're
exceptional
Потому
что
ты
исключительная.
It's
hard
to
see
you
go
Мне
трудно
видеть,
как
ты
уходишь.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Yeah
we
should
have
just
stayed
as
friends
Да,
нам
стоило
остаться
друзьями.
Some
things
better
off
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставлять
несказанными.
But
I
still
want
you
in
my
bed
Но
я
все
еще
хочу
тебя
в
своей
постели.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Yeah
we
should
have
just
stayed
as
friends
Да,
нам
стоило
остаться
друзьями.
Some
things
better
off
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставлять
несказанными.
But
I
still
want
you
in
my
bed
Но
я
все
еще
хочу
тебя
в
своей
постели.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Yeah
we
should
have
just
stayed
as
friends
Да,
нам
стоило
остаться
друзьями.
Some
things
better
off
left
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
оставлять
несказанными.
But
I
still
want
you
in
my
bed
Но
я
все
еще
хочу
тебя
в
своей
постели.
And
now
I'm
feeling
like
I'm
better
off
dead
И
теперь
мне
хочется
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Cicilia, Nicholas Crawford, Joseph Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.