rraccoon. - серотонин - traduction des paroles en allemand

серотонин - rraccoon.traduction en allemand




серотонин
Serotonin
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
Я закрываю глаза руками
Ich bedecke meine Augen mit den Händen
Чтобы ничего не видеть вновь
Um wieder nichts zu sehen
Мое сердце сделано из оригами
Mein Herz ist aus Origami gemacht
Которое снова сожжет наша любовь
Das unsere Liebe wieder verbrennen wird
Кажемся друг другу чужими
Wir kommen uns wie Fremde vor
Хотя помнишь, как мы смотрели в глаза?
Obwohl, erinnerst du dich, wie wir uns in die Augen sahen?
Уже сил нет, я растворяюсь в дыме
Ich habe keine Kraft mehr, ich löse mich im Rauch auf
А ты станешь моей новой фазой сна
Und du wirst meine neue Schlafphase
Снова сутками пропадаешь
Wieder verschwindest du tagelang
Я как всегда жду твоего звонка
Ich warte wie immer auf deinen Anruf
Кораблики идут ко дну, ты отступаешь
Die Schiffe sinken, du ziehst dich zurück
Я догоню тебя, но ты говоришь пока
Ich hole dich ein, aber du sagst auf Wiedersehen
Свет из этих окон смотрит на нас
Das Licht aus diesen Fenstern schaut auf uns
У меня только взгляд на твои губы
Ich habe nur Augen für deine Lippen
Неважно, что потом - главное сейчас
Egal was danach kommt wichtig ist jetzt
Ведь в будущем мы друг друга разлюбим
Denn in der Zukunft werden wir uns entlieben
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
И эта вечная зима в наших городах
Und dieser ewige Winter in unseren Städten
Я слушаю и нахожу новые звуки
Ich höre zu und finde neue Klänge
Бессонные ночи, я утопаю в слезах
Schlaflose Nächte, ich versinke in Tränen
Ведь моя судьба сама наложила руки
Denn mein Schicksal hat selbst Hand angelegt
Мое море стало красным, я себя убил
Mein Meer wurde rot, ich habe mich umgebracht
В моих мыслях ты ломаешь
In meinen Gedanken zerbrichst du
Эти чувства когда-то протрут от пыли
Diese Gefühle werden irgendwann vom Staub befreit
А ты так и ничего не узнаешь
Und du wirst nie etwas erfahren
Улицы города еще помнят наш
Die Straßen der Stadt erinnern sich noch an unser
Смех, взгляды и разговоры
Lachen, Blicke und Gespräche
И у нас с тобой есть один час
Und wir haben eine Stunde Zeit
Чтобы обсудить все и закончить ссоры
Um alles zu besprechen und die Streitereien zu beenden
Я знаю сейчас, что ты это слышишь
Ich weiß, dass du das jetzt hörst
Твое фото напоминает мне счастье
Dein Foto erinnert mich an Glück
Я улыбаюсь, потому что ты где-то дышишь
Ich lächle, weil du irgendwo atmest
Ты каждое мое загаданное желание
Du bist jeder meiner Wünsche
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
Помоги мне уснуть пожалуйста
Hilf mir bitte einzuschlafen
Я не могу находится снова один
Ich kann es nicht ertragen, wieder allein zu sein
Ты далеко, но была так близка
Du bist weit weg, aber du warst so nah
Куда же делся твой серотонин?
Wo ist nur dein Serotonin hin?
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin
Твой серотонин, твой серотонин
Dein Serotonin, dein Serotonin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.