Paroles et traduction s1rk - STORY TIME (PART 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STORY TIME (PART 1)
ИСТОРИЯ (ЧАСТЬ 1)
I'm
the
only
one,
no
Я
один
такой,
ага,
2020
was
before
I
even
started
rapping
2020
был
ещё
до
того,
как
я
начал
читать
рэп.
Chilling
with
my
best
friend,
playing
in
those
tourney
brackets
Тусил
со
своим
лучшим
другом,
играли
в
турнирах.
I
ain't
never
felt
so
happy
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
счастливым,
Cause
I
ain't
had
responsibilities
back
then
Потому
что
у
меня
тогда
не
было
никакой
ответственности.
But
it
was
inevitable
it
had
to
happen
Но
это
было
неизбежно,
это
должно
было
случиться.
So
I
started
writing
music
to
express
myself
Поэтому
я
начал
писать
музыку,
чтобы
выразить
себя.
Music
the
only
way
that
I
could
go
recollect
myself
Музыка
— единственный
способ,
которым
я
мог
прийти
в
себя.
I
would
dream
about
making
songs,
that's
when
I
knew
Мне
снилось,
как
я
пишу
песни,
тогда-то
я
и
понял.
So
I
made
a
album
called
Stuck
in
A
Loop
Поэтому
я
и
сделал
альбом
под
названием
"Застрявший
в
петле".
Loop,
that's
what
time
felt
like
to
me
Петля
— вот
на
что
было
похоже
для
меня
время.
Ain't
nobody
understood
it
Никто
этого
не
понимал.
When
I
first
dropped
the
album
everybody
thought
it
was
good
Когда
я
впервые
выпустил
альбом,
все
подумали,
что
он
хороший,
But
nobody
understood
it
what
the
words
meant
Но
никто
не
понял,
что
значат
эти
слова.
So
then
I
came
to
conclusion,
this
shit
my
purpose,
won't
let
it
go
Тогда
я
пришёл
к
выводу,
что
это
дерьмо
— моё
предназначение,
и
я
не
отпущу
его.
I
was
letting
tears
off
every
night
but
I
can't
let
it
show
Каждую
ночь
я
плакал,
но
не
мог
показать
этого.
Demons
in
my
head
tear
me
apart
mental
and
physical
Демоны
в
моей
голове
разрывали
меня
на
части,
морально
и
физически.
Something
was
different
about
it
this
time
I
had
to
switch
the
flow
В
этот
раз
всё
было
по-другому,
мне
нужно
было
сменить
течение.
In
2021,
I
was
different
В
2021
году
я
был
другим.
Staying
up
all
night
just
to
make
a
couple
hits
and
shit
Не
спал
ночами,
чтобы
сделать
пару
хитов.
I
would
no
longer
write,
I'd
freestyle
no
written
bitch
Я
больше
не
писал,
я
читал
фристайл,
никакой
писанины,
сука.
Punch-in
lines,
that's
what
the
game
taught
me,
diminished
it
Панчлайны
— вот
чему
научила
меня
игра,
она
же
и
уничтожила
это.
I
felt
my
music
never
had
no
purpose
Я
чувствовал,
что
в
моей
музыке
нет
никакого
смысла.
Wasn't
writing
bout
no
one
or
anybody
in
my
verses
Я
не
писал
ни
о
ком
и
ни
о
чём
в
своих
куплетах.
I
had
some
demons
on
my
head
at
the
time
that
shit
done
cursed
me
В
то
время
у
меня
в
голове
сидели
демоны,
это
дерьмо
прокляло
меня.
I
never
felt
the
change
until
I
went
and
made
my
first
G
Я
не
чувствовал
перемен,
пока
не
заработал
свою
первую
тысячу.
Then
2022
came
around
Потом
наступил
2022
год.
I
was
with
my
first
girl
I
had
to
hold
it
down
У
меня
была
девушка,
моя
первая,
я
должен
был
быть
с
ней.
I
was
lowkey
at
my
worst
but
I
couldn't
show
that
now
Мне
было
очень
плохо,
но
я
не
мог
этого
показать.
In
November
that
girl
broke
my
heart
and
left
me
in
the
ground
В
ноябре
эта
девушка
разбила
мне
сердце
и
бросила.
Every
night
sitting
in
my
room
tears
falling
down
Каждый
вечер
я
сидел
в
своей
комнате,
и
слёзы
катились
градом.
A
week
later
and
she
gave
me
a
letter
saying
she
was
out
Неделю
спустя
она
прислала
мне
письмо,
в
котором
говорилось,
что
между
нами
всё
кончено.
Thought
about
it
for
a
second
and
I
put
the
letter
down
Я
подумал
секунду
и
отложил
письмо.
Picked
the
microphone
up
I
had
to
show
what
I'm
about
Взял
в
руки
микрофон,
я
должен
был
показать,
на
что
способен.
So
I
pulled
up
to
the
studio
with
demons
in
my
presence
И
вот
я
приехал
на
студию,
а
демоны
всё
ещё
были
со
мной.
Throwing
all
my
feelings
with
a
mic
and
a
headset
Я
изливал
все
свои
чувства
в
микрофон.
She
gave
me
a
letter
so
I
gave
her
written
message
Она
написала
мне
письмо,
а
я
отправил
ей
ответ
в
своей
песне.
That
was
my
fourth
project,
I
don't
think
she
ever
listened
Это
был
мой
четвёртый
проект,
не
думаю,
что
она
его
слушала.
The
day
after
it
dropped
she
came
up
to
me
at
school
like
we
friends
На
следующий
день
после
выхода
она
подошла
ко
мне
в
школе,
как
ни
в
чём
не
бывало.
I
hinted
get
the
fuck
but
I
don't
think
she
understands
Я
намекнул
ей,
чтобы
она
проваливала,
но,
кажется,
она
не
поняла.
Cause
I
tried
to
be
her
man
but
she
don't
wanna
make
amends
Ведь
я
пытался
быть
с
ней,
а
она
не
хотела
мириться.
I'm
thinking
I
guess
it's
too
late
so
I
grabbed
the
mic
again
Я
подумал,
что,
наверное,
уже
слишком
поздно,
и
снова
схватился
за
микрофон.
I
started
flunking
off
in
school
I
didn't
care
about
graduation
Я
начал
забивать
на
школу,
мне
было
плевать
на
выпускной.
Screaming
fuck
all
of
my
teachers
and
my
fucking
education
Я
орал,
что
мне
плевать
на
всех
моих
учителей
и
на
моё
чёртово
образование.
All
I
cared
about
was
this
girl
yeah
that
was
my
designation
Всё,
что
меня
волновало,
— это
эта
девушка,
вот
моя
цель.
Tried
to
win
her
back
a
couple
times
I
could
never
make
it
Я
пытался
вернуть
её
несколько
раз,
но
у
меня
ничего
не
получалось.
When
I
dropped
Cherry
Blossoms
another
girl
came
around
Когда
я
выпустил
"Вишнёвые
цветы",
появилась
другая.
This
one
was
way
sweeter
than
her
so
I
had
to
hold
it
down
Она
была
намного
милее,
чем
моя
бывшая,
и
я
должен
был
удержать
её.
We
had
a
rocky
fucking
start
eventually
she
came
around
У
нас
было
тяжёлое
начало,
но
в
конце
концов
она
сдалась.
Then
I
lost
all
of
my
feelings
and
I
had
to
make
it
out
Потом
мои
чувства
пропали,
и
мне
пришлось
с
ней
порвать.
That's
only
cause
my
ex
would
intervene
Всё
потому,
что
моя
бывшая
вмешалась.
On
my
phone
like
hey
how
you
been
Написала
мне:
"Привет,
как
дела?".
That
shit
caught
me
off
guard
but
to
her
I
had
to
vent
Это
застало
меня
врасплох,
но
я
должен
был
с
кем-то
поговорить.
I
enjoyed
talking
to
her
but
she
blocked
me
again
Мне
нравилось
общаться
с
ней,
но
она
снова
меня
заблокировала.
Then
I
gave
up
said
it
was
fake
love
Тогда
я
сдался,
решив,
что
это
была
не
настоящая
любовь.
Realized
that
I'm
fucking
worried
about
my
education
Понял,
что
нужно
беспокоиться
о
своём
образовании.
A
couple
months
pass
and
it's
time
for
graduation
Прошло
несколько
месяцев,
и
вот
наступил
выпускной.
I
done
realize
that
I
did
it
and
I
hit
my
destination
Я
понял,
что
сделал
это,
достиг
своей
цели.
To
be
continued
Продолжение
следует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Manning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.