Paroles et traduction Sayf - La Santa (Los Santos) [feat. Nebbia]
Sono
morto
a
vent'anni
e
non
c'è
più
niente
da
fare
Я
умер
в
двадцать
лет,
и
больше
делать
нечего.
Non
mi
bagno
nei
pianti
ma
se
piangi
vengo
amare
Я
не
купаюсь
в
плаче,
но
если
ты
плачешь,
я
буду
любить
Voglio
stare
tranquillo
mica
le
collane
Я
хочу
чувствовать
себя
спокойно.
Non
rompo
i
rapporti,
provo
a
reincollare
Я
не
нарушаю
отношения,
я
пытаюсь
перевоплотиться
Sono
figlio
dei
figli,
dei
fogli
bianchi
e
di
appigli
Я
сын
сынов,
простыней
и
опор
Dei
nomi
sopra
le
panche
Имена
над
скамьями
Di
motorini
smarriti
Потерянные
мопеды
Non
scrivo
emoji
alle
tipe
Я
не
пишу
эмодзи
женщинам
Non
scrivo
amori,
ma
miti
Я
пишу
не
любви,
а
мифы
Voglio
ficcare
il
mio
amore
su
quelle
facce
sbiadite
Я
хочу
засунуть
свою
любовь
в
эти
выцветшие
лица
Scusami
la
faccia
tosta
Прости,
что
так
грубо.
Non
lo
faccio
apposta
Я
не
нарочно
Mi
sento
di
morire
Я
чувствую,
что
умираю
Prima
della
fine
della
corsa
До
конца
гонки
Scusami
la
faccia
tosta
Прости,
что
так
грубо.
Le
frasi
di
bossa
Фразы
босса
Sperare
un
po'
mi
costa
Надеяться
немного
стоит
мне
Non
voglio
pagare
Я
не
хочу
платить
Mi
perdo
in
frasi
che
non
dico
Я
теряюсь
в
предложениях,
которые
я
не
говорю
Balbetto
stupito
Изумленный
лепет
Sto
solo
pensando
non
ho
mica
soluzioni
Я
просто
думаю,
что
у
меня
нет
никаких
решений
Da
bambino
non
capivo
cosa
porta
una
persona
suicidarsi
В
детстве
я
не
понимал,
что
приводит
человека
к
самоубийству
Un
tossico
a
farsi
Наркоман,
чтобы
сделать
A
volte
vorrei
che
cambiassi
Иногда
я
хочу,
чтобы
вы
изменили
Ma
non
puoi
Но
вы
не
можете
'Sto
mondo
è
un
mare
di
avvoltoi
"Я
мир
море
стервятников
E
se
non
puoi
fare
qualcosa
è
solo
colpa
di
chi
ha
detto
ciò
И
если
вы
не
можете
что-то
сделать,
это
просто
вина
того,
кто
сказал
это
Non
fare
troppo
il
fesso
huh
Не
будь
придурком.
Gli
stupidi
si
perdono
Глупцы
теряются
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
Voglio
i
soldi
per
rifarmi
il
tempo
che
m'hanno
rubato
Мне
нужны
деньги,
чтобы
переделать
время,
которое
они
украли
у
меня
A
volte
quando
ascolto
il
vento
è
più
un
urlo
lontano
Иногда,
когда
я
слушаю
ветер,
это
больше
далекий
крик
A
volte
ciò
che
penso
è
solo
frutto
di
un
malato
Иногда
то,
что
я
думаю,
это
просто
плод
больного
E
mi
dissocio
dallo
schifo
che
ho
pensato
И
я
отделяю
себя
от
дерьма,
о
котором
я
думал
Il
fiato
mi
manca
e
manda
tutto
il
resto
a
fottersi
Я
скучаю
по
дыханию,
и
он
посылает
все
остальное,
чтобы
трахаться
Vorrei
solo
conoscerti
Я
просто
хочу
с
тобой
познакомиться.
Per
capire
che
infondo
sei
uguale
a
tutti
i
mostri
che
Чтобы
понять,
что
ты
такой
же,
как
все
монстры,
которые
Combatto
a
tutti
i
costi
ma
Я
сражаюсь
любой
ценой,
но
Forse
prima
eran
l'opposto
e
Может
быть,
раньше
они
были
противоположными
и
Fatico
a
distinguerli
e
non
posso
più
di
tanto
Я
не
могу
отличить
их,
и
я
не
могу
так
много
Se
mi
penso
felice
un
po'
mi
manco
Если
я
думаю,
что
я
счастлив
немного
я
скучаю
Lo
schifo
questo
branco
Дерьмо
это
стадо
Di
pecore
che
stanno
solo
a
regole
e
nient'altro
Овец,
которые
стоят
только
по
правилам
и
ничего
больше
Ma
cambiare
il
mondo
è
un
parto
Но
изменить
мир-это
роды
Vorrei
avere
la
chiave
per
la
serratura
giusta
Я
хотел
бы
иметь
ключ
к
правильному
замку
Chi
ha
ragione
sfonda,
mica
bussa
Кто
прав,
тот
не
стучит.
Moi
je
n'ai
pas
des
flus
uh
Moi
je
n'ai
pas
des
flus
э-э
Amore
gridami
la
rabbia,
falla
tutta
Любовь
кричи
на
меня
гнев,
сделай
это
все
Siamo
alla
frutta,
marcia,
puzza
Мы
на
фруктах,
гнилых,
вонючих
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
La
Santa,
Лос-Сантос
La
Santa,
Los
Santos
Святая,
Святые
La
Santa,
La
osanno
Святая,
Осанна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Viacava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.